搜索
高级检索
高级搜索
书       名 :
著       者 :
出  版  社 :
I  S  B  N:
文献来源:
出版时间 :
禽兽为邻
0.00    
图书来源: 浙江图书馆(由图书馆配书)
  • 配送范围:
    全国(除港澳台地区)
  • ISBN:
    9787530664025
  • 作      者:
    谢大光主编
  • 出 版 社 :
    百花文艺出版社
  • 出版日期:
    2014
收藏
编辑推荐
  《外国经典散文名家名译:禽兽为邻》收入外国文学大师描写动物的散文名篇,包括布封的《动物素描》、英国赫德逊的《燕子和教堂》、日本内田清之助的《春宵鸟谭》、法国玛·尤瑟纳尔的《谁知道兽的灵魂是下入地呢?》、美国惠特曼的《野蜂》、保加利亚约尔丹·拉迪奇科夫的《绿色的草地蚱蜢》等。
展开
内容介绍
  《外国经典散文名家名译:禽兽为邻》为外国经典散文分类集萃之一,精选了法国作家米什莱、列那尔、美国作家布罗斯、惠特曼等人描绘动物生存趣事及与人和谐相处的散文名作,全书总计约为20万字,收入作品39篇,文字优美,意境独特,可作为经典阅读。
  《外国经典散文名家名译:禽兽为邻》内容包括:动物素描、自然纪事、禽兽为邻、林中客人、鸟的音乐、燕子和教堂、鸟巢、军舰鸟、会唱歌的夜莺、绿头鸭、克拉拉、一棵老苹果树上鸟儿的生活、同类相残的鸟禽等。
展开
精彩书摘
  动物素描
  [法国]布封
  马
  人类所曾做到的最高贵的征服,就是征服了这豪迈而彪悍的动物——马:它和人分担着疆场的劳苦,同享着战斗的光荣;它和它的主人一样,具有无畏的精神,它眼看着危急当前而慷慨以赴;它听惯了兵器搏击的声音,喜爱它,追求它,以同样的兴奋鼓舞起来;它也和主人共欢乐,在射猎时,在演武时,在赛跑时,它也精神抖擞,耀武扬威。但是它的驯良不亚于勇毅,它一点不逞自己的烈性,它知道克制它的动作:它不但在驾驭人的手下屈从着他的操纵,还仿佛窥伺着驾驭人的颜色,它总是按照着从主人的表情方面得来的印象而奔腾,而缓步,而止步,它的一切动作都只为了满足主人的愿望;这天生就是一种舍己从人的动物,它甚至会迎合别人的心意,它用动作的敏捷和准确来表达和执行别人的意旨,人家希望它感觉到多少它就能感觉到多少,它所表现出来的总是在恰如人愿的程度上;因为它无保留地贡献着自己,所以它不拒绝任何使命,所以它尽一切力量来为人服务,它还要超出自己的力量,甚至舍弃生命以求服从得更好。
  以上所述,是一匹所有才能都已获得发展的马,是天然品质被人工改进过的马,是从小就被人养育、后来又经过训练、专为供人驱使而培养出来的马:它的教育以丧失自由而开始,以接受束缚而告终:这种动物的奴役或驯养已太普遍、太悠久了,以至于我们看到它们时,很少是处在自然状态中:它们在劳动中经常是披着鞍辔的:人家从来不解除它们的羁绊,纵然是在休息的时候:如果人家偶尔让它们在牧场上自由地行走,它们也总是带着奴役的标志,并且还时常带着劳动与痛苦所给予的残酷痕迹:嘴巴被衔铁勒成的皱纹变了形,腹侧留下一道道的疮痍或被马刺刮出一条条的伤疤,蹄子也都被铁钉洞穿了。它们浑身的姿态都显得不自然,这是惯受羁绊而留下的迹象:现在即使把它们的羁绊解脱掉也是枉然,它们再也不会因此而显得自由活泼些了。就是那些奴役状况最和婉的马,那些只为着摆阔绰、壮观瞻而喂养着、供奉着的马,那些不是为着装饰它们本身,却是为着满足主人的虚荣而戴上黄金链条的马,它们额上覆盖着妍丽的一撮毛,项鬣编成了细辫,满身盖着丝绸和金碧,这一切之侮辱马性,较之它们脚下的蹄铁还有过之无不及。
  天然要比人工更美丽些;在一个动物身上,动作的自由就构成美丽的天然。你们试看看那些繁殖在南美各地自由自在地生活着的马匹吧:它们行走着,它们奔驰着,它们腾跃着,既不受拘束,又没有节制:它们因不受羁勒而感觉自豪,它们避免和人打照面:它们不屑于受人照顾,它们能够自己寻找适当的食料:它们在无垠的草原上自由地游荡、蹦跳,采食着四季皆春的气候不断提供的新鲜食品:它们既无一定的住所,除了晴明的天空外又别无任何庇荫,因此它们呼吸着清新的空气,这种空气,比我们压缩他们应占的空间而禁闭它们的那些圆顶宫殿里的空气要纯洁得多:所以那些野马远比大多数家马来得强壮、轻捷和道劲:它们有大自然赋予的美质,就是说,有充沛的精力和高贵的精神,而所有的家马则都只有人工所能赋予的东西,即技巧与妍媚而已。
  这种动物的天性绝不凶猛:它们只是豪迈而犷野。虽然力气在大多数动物之上,它们却从来不攻击其他动物;如果它们受到其他动物的攻击,它们并不屑于和对方搏斗,仅只把它们赶开或者把它们踏死。它们也是成群结队而行的,它们之所以聚集在一起,纯粹是为着群居之乐:因为,它们一无所畏,原不需要团结御侮,但是它们互相眷恋,依依不舍。由于草木足够作它们的食粮,由于它们有充足的东西来满足它们的食欲,又由于它们对动物的肉毫无兴趣,所以它们绝不与其他动物作战,也绝不互相作战,也不互相争夺生存资料;它们从来不发生追捕一只小兽或向同类劫夺一点东西的事件,而这类事件正是其他食肉类动物通常互争互斗的根源;所以马总是和平生活着的,其原因就是它们的欲望既平凡又简单,而且有足够的生活资源使它们无须互相妒忌。
  ……
展开
目录
动物素描[法国]布封 
自然纪事[法国]列那尔 
禽兽为邻[美国]梭罗 
林中客人[俄罗斯]普里什文 
鸟的音乐[英国]赫德逊 
燕子和教堂[英国]赫德逊 
鸟巢[英国]杰弗里斯 
军舰鸟[法国]米什莱 
会唱歌的夜莺【外一篇)[法国]米什莱 
绿头鸭[俄罗斯]阿克萨科夫 
克拉拉[俄罗斯]邦达列夫 
一棵老苹果树上鸟儿的生活[美国]布罗斯 
同类相残的鸟禽[加拿大]迈纳尔 
春宵鸟谭[日本]内田清之助 
谈狗和猫[英国]杰罗姆 
绵羊[法国]阿兰 
高贵的牡赤鹿[英国]杰弗里斯 
虎[英国]卢卡斯 
獾鼻[俄罗斯]巴乌斯托夫斯基 
松鼠[法国]科莱特 
谁知道兽的灵魂是下入地呢?[法国]玛·尤瑟纳尔 
鲈鱼[外一篇)[俄罗斯]阿克萨科夫 
樱鲷[日本]薄田泣堇 
鲤鱼[日本]井伏鳟二 
东弗洛里达之鳄[外一篇)[美国]威廉·巴尔特拉姆 
水母[法国]米什莱 
论马蜂[英国]赫德逊 
野蜂[美国]惠特曼 
田园的蜜蜂[美国]布罗斯 
蜘蛛[法国]米什莱 
蜗牛[法国)蓬热 
绿色的草地蚱蜢[保加利亚]约尔丹·拉迪奇科夫 
蛇[英国]杰弗里斯 
追蝴蝶[英国]米尔恩 
草百灵[日本]小泉八云
展开
加入书架成功!
收藏图书成功!
我知道了(3)
发表书评
读者登录

请选择您读者所在的图书馆

选择图书馆
浙江图书馆
点击获取验证码
登录
没有读者证?在线办证