搜索
高级检索
高级搜索
书       名 :
著       者 :
出  版  社 :
I  S  B  N:
文献来源:
出版时间 :
《撰集百缘经》语法研究
0.00    
图书来源: 浙江图书馆(由图书馆配书)
  • 配送范围:
    全国(除港澳台地区)
  • ISBN:
    9787100066020
  • 作      者:
    遇笑容著
  • 出 版 社 :
    商务印书馆
  • 出版日期:
    2010
收藏
内容介绍
    《(撰集百缘经)语法研究》是一个研究样本,希望通过归纳这部译经的语法(主要是句法)系统, 窥巾古语法,特别是中古译经特殊语法的面貌.而更重要的一个目的,是通过这个样奉,从语言接触的角度对中古译经的语言性质,中古译经特殊语言现象产生的动因、机制、具体方式,以及从语言角度确定泽经泽者与时代的方法进行一些比较深入的探讨.汉语历史语言接触的研究正在逐步展开,这些讨论仅仅是抛砖引玉而已,最主要的还是想藉此向大家请教。
展开
精彩书摘
    D.个人特征<br>    文献语言的个人特征是一个通常不被人重视的问题。《撰集百缘经》语言研究中我们提出个人特征问题,是由于已有的研究认为,《撰集百缘经》的译者可能不是三国时代的支谦。正如我们在过去的研究中指出的,文献不仅会有时代特征,还会因人而异,有作/译者的个人特征,这些特征是对某些词语和语法结构的使用。通常的做法是根据已知的情况推论未知的,如果我们知道某部作品确为玄奘所译,那么,这部作品的语言就可以作为基准,其他疑似的作品与之相印证,就可以根据相似的程度判断其是否为玄奘的作品。同理,如果《撰集百缘经》确实是支谦的译文,如果没有其他意外,它应该与支谦其他译文在语言上有较大的相似性。在研究《撰集百缘经》语法的过程中,这部经文的语言特征,在与其他支谦译经对比的时候,就相当于他的个人特征。我们对《撰集百缘经》语法系统的归纳整理,同时也是对译者个人特征的整理,并在此基础上作其译者是否为支谦的考察。<br>    ……
展开
目录
第一章  《撰榘百緣经》与《撰集百缘经》语法研究<br>第二章  动补式    <br>第三章  处置式<br>第四章  被动式<br>第五章  判断句<br>第六章  疑问句<br>第七章  从《撰集百缘经》看梵汉对勘与佛经语法研究<br>第八章  从《撰集百缘经》看译经语言与汉语语法史研究<br>第九章  从《撰集百缘经》看语言接触与语法改变<br>第十章  从语法特征看《撰集百缘经》的译者与翻译年代<br>附录:《撰集百缘经(1、2缘)》梵汉对勘<br>其他参考文献<br>引用资料文献 <br>后  记
展开
加入书架成功!
收藏图书成功!
我知道了(3)
发表书评
读者登录

请选择您读者所在的图书馆

选择图书馆
浙江图书馆
点击获取验证码
登录
没有读者证?在线办证