搜索
高级检索
高级搜索
书       名 :
著       者 :
出  版  社 :
I  S  B  N:
文献来源:
出版时间 :
配音与音效制作
0.00    
图书来源: 浙江图书馆(由图书馆配书)
  • 配送范围:
    全国(除港澳台地区)
  • ISBN:
    9787504584748
  • 作      者:
    崔亚民,温昊编著
  • 出 版 社 :
    中国劳动社会保障出版社
  • 出版日期:
    2010
收藏
内容介绍
    实现国家高技能人才队伍建设中长期战略目标,造就数以千万计的高技能人才,搞好培养和培训是基础。为了更多更好更快地培养技师和高级技师,我们在技工院校培养高级工的基础上试点探索培养预备技师,创新培养模式,在提升高技能培训质量的基础上,大力扩展高技能人才后备资源。预备技师职业功能模块课程体系四个专业的教材正是在此背景下,按照试点的指导思想编写出版的。可谓适逢其时,应运而生。
展开
精彩书摘
    在试配音中应该注意以下几个问题:
    第一,注意配音和剧本的一致性。不能太随意,不能将剧本的内容更改太多。尽量不要发挥太多,要按剧本的要求来完成。
    第二,注意语气。可以是有个性的,不能太平淡,像读课本。
    第三,注意节奏。一定要根据脚本掌握一定的节奏,不能出入太大,否则会对最终的配音造成影响。
    第四,注意音质。虽然是试配音,但也应尽量保证音质的可靠性,可使用高质量的音频格式,在一般情况下存为WAV格式比较理想。
    第五,注意口型同步。动画的制作会考虑到与脚本的对应,但即便是最好的动画师,也很难做到画面与配音的完美结合。最终配音师会根据动画的成品画面,进行再次创作以达到音画同步。
    口型同步的基本要求是发音与画面一一对应。但因为台词可能会与动画不一致,此时需要加入一定的语气词或更改台词内容来适应。这个工作非常重要,一部好的动画配音让人感觉就是动画角色在讲话,但如果口型与画面相差太多,则让人感觉生硬、低劣,为作品减分。
    口型同步的要点:一是要控制字数。主发音的字数要与画面口型一一对应,不能多也不能太少。二是要完善台词以适应动画。在台词与画面相差太多时,必须修改台词以适应最终的节奏,此时请注意不要偏离剧本与导演的意图胡乱更改。
    3.试配音的准备(1)配音稿的准备用红色笔在分镜表上将对白勾出来,或另外单独将对自打印出来。(2)设备的准备普通配音通过计算机和话筒音即可。要达到良好的专业效果,需进录音棚进行录音。
    4.进行试配音试配音对设备及人员的要求都不太高,主要是为动画制作提供参考,把握住人物的语气、语速即可。试配音虽然不是最终成果,但它对于配音演员熟悉脚本有很大帮助,如图1~15所示。
展开
目录
项目一 《网吧落难》动画配音制作
项目二 《林老师的手机》动画配音与音效制作
项目三 《深夜探险》动画模拟音效制作
项目四 《见义勇为》动画配音与音效制作
展开
加入书架成功!
收藏图书成功!
我知道了(3)
发表书评
读者登录

请选择您读者所在的图书馆

选择图书馆
浙江图书馆
点击获取验证码
登录
没有读者证?在线办证