王忠祥,一九三一年生,湖北武汉人。一九五三年毕业于华中师范学院中文系,留校任教。一九五四至一九五六年,在北京师范大学进修外国文学专业。一九八六年晋升为教授。一九九三年获国务院“政府特殊津贴”。现任华中师大文学院教授、英美文学和比较文学研究所所长、《外国文学研究》名誉主编。中国外国文学学会副会长、全国高校外国文学教研会名誉理事、湖北省外国文学学会名誉会长。从二十世纪五十年代中期开始从事外国文学教学和研究工作。二十世纪八十年代中期,受人民文学出版社委托,编撰校订了《易卜生文集》(八卷本)。二〇〇一年八月完成了国家社科基金资助项目“易卜生文学创作研究”。近年撰写出版的有《外国经典作家研究丛书·易h生》、《世界历史名人丛书·易卜生》。主编和参与写作、翻译的主要著述还有《外国文学教程》(上中下)、“欧美文学史话》、《外国文学专题选讲》、《二十世纪外国文学史》、《外国文学史》(一至四卷)、《学友文库·外国文学作品精选》(十册)、《世界短篇小说精华品赏》、《挪威简史》、《丹麦王国史》、“世界文学名著(新译)丛书”等。<br>柳鸣九,我国著名的学者、理论批评家、散文家、翻译家。北京大学西语系毕业,中国社会科学院研究员、教授,中国法国文学研究会名誉会长,长期笔耕不辍,成果丰硕,已出版学术专著、文学评论集、散文集、译文集总共四十余种,如《法国文学史》(三卷)、《理史集》、“凯旋门前的桐叶》、《走近雨果》、《巴黎散记》、《巴黎名士印象记》、《雨果文学论文选》、《莫泊桑小说选》、《萨特研究》、《法兰西风月谈》等等。<br> 其作具有理论气势、独创见解与斐然文采,在本学界有“著作等身”之誉;其社会影响广泛而深远,是多次全国性学术讨论的发起者与中心人物,被公认为“具有学术胆识”;是外国文学研究翻译领域中的领军人物,所创办并主编的大型译著项目共有十余种,其中获国家图书奖或国家级图书奖者,已有五种,如《雨果文集》(二十卷)、《加缪全集》(四卷)、《世界短篇小说精品文库》(十八卷)等;在国内外享有声誉,曾于二零零零年,在法国巴黎大学被正式选定为博士论文专题对象。
展开