国图藏西夏文《现在贤劫千佛名经》卷首有一幅木刻“西夏译经图,版画,这幅译经图为我们展示了西夏翻译佛经的场面。史金波先生考证,图上总共刻有僧俗人物25身,两个比较显赫的人物是秉常和其母梁氏。坐在上座的重要人物是国师白智光,即渡解三藏安全国师,他旁边有题款“都译勾管作者安全国师白智光”。他端坐高位,似乎正在讲解什么,右手以手势相辅助,显示出他是译经场译主的身份。在他前面摆放着桌案,上有笔、砚、经书。白智光的左右两侧各有两排僧俗人物,每排各4人,僧前俗后,共16人,旁边也有题款为“相佑助译者,僧俗十六人”,表明他们是白智光的译经助手。其中8位僧人上方写有他们的姓名:北却慧月,赵法光、嵬名广愿、吴法明、曹广智、田善尊、西玉智园、鲁布智云。左右僧人面前有长案一条,上置经卷、笔、墨、纸、砚。从衣着上判断,后面8位为世俗人,他们神态各异,有的双手合十,有的仰视听讲,有的凝神思索。①这幅译经图是当时译经场的真实写照,弥补了史料记载的不足,对译场分工也有所涉及。
译主、辅译是译经场必不可少的。主译一般由国师或地位较高的僧人担任。辅译人员较多,由僧俗人员共同担当,他们充当证义、润文、刊定、校对和执笔等工作。西夏译经场人员的设置、分工与中原地区的译场有很大的相似性。西夏译经场的特点就是不同民族的僧俗人员参译佛经,可取长补短,保证了西夏译经的质量,与当时佛儒道相融合的大趋势也是一致的。
……
绪论
第一节 选题的动机及研究意义
第二节 本选题研究范围界定
一、河西概念的界定
二、本选题研究范围
第三节 国内外研究史回顾
一、国外研究状况
二、国内研究状况
第一章 西夏对河西的占领及其相关问题研究
第一节 西夏占领之前河西诸政权概述
一、凉州吐蕃政权
二、甘州回鹘政权
三、曹氏归义军政权
第二 节西夏对河西诸州的占领
一、占领凉州
二、攻取甘州
三、肃、瓜、沙等州的归降
第三节 对“沙州回鹘”问题的探讨
第四节 河西地区佛教继续发展的历史条件
一、雄厚的佛教发展基础
二、良好的经济条件
三、宽松的民族羁縻政策
四、周邻政权崇佛的影响
第二章 河西地区的寺院及寺院经济
第一节 河西地区的寺院
一、寺院及分布
二、寺院赐额
第二节 寺院的佛事活动
一、讲诵经文
二、法事活动
三、各类庆祝活动
第三节 寺院经济的基础及来源
一、寺院经济基础的建立
二、寺院经济来源
三、寺院财产的管理
第四节 寺院的依附人口
一、寺院依附人口的来源及管理
二、寺院依附人口的赋役
第三章 西夏僧人及管理
第一节 佛教管理机构及僧官设置
一、佛教管理机构
二、僧官设置
第二节 僧人师号
一、帝师
二、国师
三、法师、禅师
第三节 僧人赐衣
第四节 僧人的管理与义务
……
第四章 佛经的翻译及流传
第五章 河西地区禅净及观音信仰
第六章 河西地区的藏传佛教
第七章 河西石窟佛教艺术及其他
结语
主要参考文献
后记