搜索
高级检索
高级搜索
书       名 :
著       者 :
出  版  社 :
I  S  B  N:
文献来源:
出版时间 :
希腊神话:英汉对照
0.00    
图书来源: 浙江图书馆(由图书馆配书)
  • 配送范围:
    全国(除港澳台地区)
  • ISBN:
    9787802430365
  • 作      者:
    (英)托马斯.布尔芬奇(Thomas Bulfinch)原著
  • 出 版 社 :
    航空工业出版社
  • 出版日期:
    2008
收藏
内容介绍
  “5000词床头灯英语学习读本”由美国作家执笔,精选了国外数十部最值得一生去读的文学作品,以5500个最常用的单词写成,语言现代、地道、标准、原汁原味,而且通俗易懂。你躺在床上不用翻字典就可以津津有味地学英语,而且可以积淀西方文化,提高个人的口味和修养。对初、中级英语学习者来说是一套值得特别推荐的英语简易读物。本书为丛书的其中一册,为英汉对照版。
  《5000词床头灯英语学习读本41:希腊神话(英汉对照)》是古希腊民族关于神和英雄的故事总汇。它将现实生活与幻想交织在一起,为人们创造了一个包罗万象的瑰丽世界,生动地描绘了古希腊人的社会生活图景。
展开
精彩书评
  光学几句干巴巴的英文不行……不要总是把阅读的目的放在提高英文上,阅读首先是吸收知识,吸收知识的过程中自然而然就吸收了语言。
  ——许国璋

  用英文思维是许多英语学习者都希望达到的一种境界,因为这是用英语流畅地表达思想的基础。对于一个生活在非英语环境中的中国学生来说,要做到部分或全部用英文来思考确有很大难度,但也不是可望而不可及。从自己学习英语的经历中,我体会到坚持大量阅读是实现这一目标最有效的途径之一。
  ——何其莘(北京外国语大学副校长  博士生导师)

  对于初、中级英语学习者我特别推荐英语简易读物,读的材料要浅易,故事性要强,读的速度尽可能快一些,读得越多越好。这是学英语屡试不爽的好方法。
  ——胡文仲(北京外国语大学教授)
展开
精彩书摘
  有个国王和王后有三个女儿。两个大女儿都是容貌出众,美丽非凡的女子,但是小女儿的美貌更加的神奇,任何语言都无法描述她的美丽。她的美名如雷贯耳,邻国的崇拜者成群结队地前来欣赏她那绝世的容貌,把曾献给阿佛洛狄忒的敬意给了她。事实上阿佛洛狄忒发现朝拜她的神庙的人越来越少,人们把他们的敬意都献给了这位少女。当她路过时,人们用歌声颂扬她,把鲜花撒在她走的路上。
  把一个凡人抬高到只有不朽的天神才拥有的荣誉,这种失敬行为大大地冒犯了阿佛洛狄忒。她愤怒地摇头并大叫:“难道我要被一个凡间女子代替我一直被称为美的女神,这是宙斯亲自批准的,难道这些是虚有的吗?我的荣誉不会轻易地被人超过,我会让她因拥有不合法的美貌而后悔。”
  然后她叫来带有双翼、天生爱捣乱的儿子厄洛斯,她更多地用牢骚去煽动和惹起厄洛斯对普绪喀的不满。她指着普绪喀对他说:“我亲爱的儿子,去惩罚那个顽固的美人。她大大地伤害了你的母亲,为我报仇雪恨;去把爱的激情灌注到那个骄傲的女孩心中,让她爱上那些粗野、下贱、卑劣的东西,这样一来尽管她目前如此得意洋洋,日后她会丢尽脸面,陷入困境。”
  厄洛斯准备服从母亲的命令。阿佛洛狄忒的花园中有两眼泉水,一个流出的水是甜的,一个是苦的。厄洛斯用两个琥珀色水瓶,一个装满甜水,一个灌满苦水,急忙赶到普绪喀的绣房。她正在睡觉,她的容貌几乎使他产生了伶悯之心,往她嘴唇倒了几滴苦水,然后用他的箭头贴在她的侧身。此时她醒来,睁开眼睛注视着厄洛斯(他是隐形的)。普绪喀的容貌震惊了他,在慌乱中他被自己的箭误伤了自己。他不顾自己的伤口,一心想补救他刚才做的错事,他把甜美芳香的欢乐之水洒遍她的全身。
  当时受到阿佛洛狄忒的压制,普绪喀没有因为她的非凡魅力而得到任何好处。事实上,尽管所有的眼睛都急切地凝视她,人人都赞美她,但是没有一个国王、贵族青年、也没有一个普通人向她求婚。她的两个姐姐虽然只有普通的美貌,却早已同两个王子结婚;只有普绪喀仍然独守空房,哀叹她的孤独:尽管她的美貌得到无数的赞美,她却为自己的美貌发愁,因为她一直得不到任何人的爱情。
  她的父母担心是他们无意中引起了天神的愤怒,于是向阿波罗神示所求助,得到的回答是:“命中注定。这位处女不能做人间凡人的新娘。她未来的丈夫在这座山顶上等她。他是个巨人,天神和凡人都难以反抗。”
  这个可怕的预言所指示的天意使所有的人心里充满了恐惧,她的父母伤心欲绝。但是普绪喀说:“我亲爱的父母,你们干嘛现在就为我悲伤?过去人们无休止地赞美我,给予我不应该得到的荣誉,异口同声地称我为阿佛洛狄忒时,你们就应该为我忧伤,现在我意识到我成了这一名称的牺牲品,我认命了。把我带到我不幸命运注定要去的那个山顶。”就这样,一切准备工作完成之后,这位小公主在一大帮人的护送下出发了。这一行队伍不像是婚礼,更像送葬仪式。她的父母随哀悼人群爬上山顶,把她单独一人留在那里,悲伤欲绝。
  当普绪喀站在山崖的边缘,恐惧使她的芳心砰砰直跳。泪满盈眶,温柔的西风女神把她轻轻地举起离开地面,慢慢地托着她飘进一个百花盛开的山谷。这时她的心情逐渐镇静下来,躺在一条河边的草地上睡着了。睡后醒来,她感到精神爽快,举目四望,看见附近有一座令人愉快的森林。林中有壮观的参天大树。她走进森林,发现林中间有一个喷泉,喷出透明清澈的泉水;附近有一座雄伟壮丽的宫殿。它那优雅美丽的外观给这个年轻的少女留下非常深刻的印象,她认为,这不是人间的能工巧匠所能建造的。一定是一些天神的休养圣地。崇敬和好奇之心吸引着她,她走近这座建筑之后,冒险走了进去。她看见的每一件物品都使她赏心悦目,惊喜万分。金色的大圆柱支撑着拱形的屋顶,四周的墙壁全是一些关于各种野兽和田园风光的雕刻和壁画,这些艺术品使参观者目不暇接。继续往前走,她看见宏伟大殿两边放满了各种珍宝,美丽珍贵的天然产品和艺术珍品。
  当她看得眼花缭乱时,尽管她看不见任何人,却听到一个声音对她说:“我们的女主人,您看见的一切都是您的。我们都是您的仆人,您可以听到我们的声音。我们都会尽心尽力,不辞劳苦地服从您的命令。现在带您去自己的房间休息,休息好后您可以去洗澡。晚饭在隔壁房间,您自己什么时候想吃就过去。”
  普绪喀认真听了仆人的建议,休息片刻,洗了澡之后到隔壁房间吃晚饭。房间里看不见任何服务员。可她一坐下来,餐桌就立刻摆到她面前,桌上摆满了山珍海味和琼浆玉液。之后又听到阵阵悠扬的音乐,但是看不见演奏者;有一个领唱,另一个吹奏长笛;这一切几乎就是一个神奇和谐的大合唱。
  她还没见过命中注定的丈夫。每天他总是在天黑熄灯之后来,天亮之前就飞走。但是他的话语充满了深情厚意,也引起了她的激情。她经常求他留下来,让她见见他,但是他不同意。不仅如此,他告戒她,别打算见他,最主要的理由是要保守秘密,这就是他的欢乐。“你为什么想见我?”他问,“难道你怀疑我对你的爱?难道你还有什么愿望没有得到满足?如果你看见我,也许你会害怕我,也许会崇拜我,不过我对你的全部要求是爱我,我希望你像崇拜一个天神那样爱我。”
  这些理由促使普绪喀平静了一段时间,新奇的生活使她感到非常幸福。但是后来她思念双亲,因为二老对她的现状一无所知;她也想念两个姐姐,她们没有分享到她现在的欢乐,因此她感到她的富丽堂皇的宫殿只是一座监狱。有一天晚上·她丈夫回家时,她告诉他她的苦恼,最后她丈夫勉强地同意可以让她两个姐姐来看看。
  因此。她招来西风之神,把丈夫的命令转告他,他立刻服从了;很快带她越过群山,来到她姐姐所在的山谷。她们拥抱她,她更热情地拥抱了姐姐。普绪喀对姐姐说:“跟我去看看我的家,请你们享受一下你妹妹所能提供的一切。”然后,她拉着她们的手带着她们进入她那金色的宫殿,把她们托付给众多仆人招待,让她们洗澡,品尝山珍海味,向她们展示她所有的奇珍异宝。看到小妹妹拥有超过她们的荣华富贵,两个姐姐心中对小妹拥有的快乐产生了妒忌。
  她们问了她很多问题,其中主要的是关于他丈夫是个什么样的人。普绪喀回答说,他是个英俊的青年。白天在山中打猎。两个姐姐不满意这样的回答,很快就让她说出了实情,她从未见过她丈夫。然后她们使她产生了可怕的怀疑。她们说:“你想想那个著名的神示,说你命中注定嫁给一个可怕的魔鬼。这个山谷中的居民说,你的丈夫是一条可怕凶恶的大蛇,他先给你尝点甜头,最后把你吃了。听我们的话,准备好一盏灯和一把锋利的刀;藏到你丈夫看不见的地方,等他熟睡了,你偷偷地起来点上灯,自己亲自看一看他们说得是真是假。如果是真的,你千万不要犹豫,拿刀砍下魔鬼的头,这样你自己可以恢复自由。”
  普绪喀尽她可能不理会姐姐的劝告,但是她们的话多少在她的心中产生了一些影响,在这一点上她的姐姐没有失败;她的姐姐离开后,她们的话和她自己的好奇心占据上风。于是她准备了一盏灯和一把利刃。藏在她丈夫看不见的地方。当他睡熟后她偷偷地起来,点上灯,看到的不是一个可怕丑恶的妖魔。而是一个最漂亮的迷人的天神,他的金色卷发在他雪白的脖子和粉红色的脸颊上颤动,他肩上长着两个翅膀,雪白的羽毛像春天盛开娇嫩的鲜花放射出光芒。当她弯腰想靠近一些凝视他时,一滴滚烫的灯油掉在天神的肩上,他被惊醒,睁开眼睛注视着她;然后他不说一句话,展开雪白的翅膀飞出窗外。普绪喀想追他而去,但是办不到,摔倒在窗外的地上。厄洛斯看见她倒在地上,停下来对她说:“啊!愚蠢的普绪喀,你就是这样回报我的爱?我违抗母亲的命令,娶你为妻,你真的认为我是个魔鬼要割下我的头?你走吧。回到你姐姐那里去。你姐姐的建议是比我的可行,我不给你别的惩罚。只好永远离开你。爱情和怀疑不能共存。”说完这些话他飞走了,留下可怜的普绪喀躺在地上,悲伤地痛哭。
  ……
展开
目录
前言
希腊神话普通术语
第一章  普罗米修斯和潘多拉
第二章  阿波罗和达佛涅——皮拉姆斯和西斯贝
第三章  伊俄——阿耳忒弥斯和阿克特翁——勒托
第四章  弥达斯
第五章  珀耳塞福涅
第六章  阿佛洛狄忒和阿多尼斯——阿波罗和雅辛托斯
第七章  厄洛斯(丘比特)和普绪喀
第八章  厄科和那喀索斯
第九章  雅典娜——尼俄柏
第十章  珀尔修斯和墨杜萨——珀尔修斯和阿特拉斯
第十一章  马人
第十二章  赫拉克勒斯奥林匹克和其他的运动
第十三章  阿谢洛奥斯和赫拉克勒斯
第十四章  恩底弥昂——厄俄斯(奥罗拉)和提托诺斯——阿喀斯和伽拉忒亚
第十五章  特洛伊战争
第十六章  特洛伊的陷落——墨涅拉俄斯和海伦——阿伽门农、俄瑞斯忒斯和厄勒克特拉
第十七章  奥德修斯回家——莱斯特律戈涅斯人——斯库拉和卡律布狄——卡吕普索
第十八章  淮阿喀亚人——求婚者的命运
第十九章  《埃涅阿斯纪》
第二十章  神话中的诗人——神话的起源
展开
加入书架成功!
收藏图书成功!
我知道了(3)
发表书评
读者登录

请选择您读者所在的图书馆

选择图书馆
浙江图书馆
点击获取验证码
登录
没有读者证?在线办证