We must not surrender to the relentless medical inflation that can bankrupt almost anyone and that may soon break the budgets of government at every level.Let us insist on real controls over what doctors and hospitals can charge, and let us resolve that the state of a family's health shall never depend on the size of a family's wealth.
我们不能向几乎使我们每个人破产、也很可能即将使各级政府财政预算崩溃的医疗通货膨胀投降。让我们坚持对医生和医院的收费实行真正的监控。让我们下定决心,使一个家庭的健康状况永远都不会取决于一个家庭的财富。
I sense the same kind of yearning today, the same kind of hunger to move on and move America forward. I see it not just in young people, but in all our people. And in Barack Obama, I see not just the audacity, but the possibility of hope for the America that is yet to be.
今天,我感到同样的盼望,同样的要向前进、将美国推向前进的渴望。我不仅在年轻人身上看到了这一点,也在全国人民身上看到了这一点。在巴拉克·奥巴马的身上,我不仅看到了无畏,而且还看到了建设美国未来的希望和可能性。
As you know so well, the passage of time never really heals the tragic memory of such a great loss, but we carry on, because we have to, because our loved ones would wand us to, and because there is still light to guide us in the world from the love they gave us.
我们都知道,时光的流逝并不能弥合这样重大的损失所造成的悲伤记忆。但是,我们要坚持,我们必须继续前行,因为我们所爱的人希望我们坚持,因为在他们留下的爱中我们还能找到指引我们在这个世界中奋斗下去的光芒。
……
展开