第1章 多学科关照下的言语幽默
一谈到“幽默”,全世界不同国家的人,几乎都能听懂。它是一个世界性的音译词。在不同的国家和地区,尽管语言文字不同,“幽默”的发音却很相似。在汉语词汇的家族中,“幽默”是一个外来词,它是由我国学者林语堂先生1924年在《征译散文并提倡幽默》中第一次根据humor的语音音译而成。时至今日,我们已经感觉不出它的舶来味道,将其看成是一个国产词了。但就是在这相似的语音面貌下,隐藏着形式各异、各具特色的幽默。幽默在人们生活中发挥着重要的作用,因此它也成为诸多学科研究的对象,在此基础上形成了多种不同的幽默理论。歌德说过:“凡是值得思考的问题,没有不被人思考过的,我们必须做的是试图重新加以思考。”在对幽默这一问题进行重新思考之前,我们首先来回顾前人是如何思考、研究幽默的。本章我们首先对幽默的界定和类型进行论述,而后概述对当今产生较大影响的不同领域的幽默研究,并提出本文的研究思路。
……
展开