搜索
高级检索
高级搜索
书       名 :
著       者 :
出  版  社 :
I  S  B  N:
文献来源:
出版时间 :
甜蜜日日∪我爱果酱
0.00    
图书来源: 浙江图书馆(由图书馆配书)
  • 配送范围:
    全国(除港澳台地区)
  • ISBN:
    9787209055000
  • 作      者:
    五十岚路美著
  • 出 版 社 :
    山东人民出版社
  • 出版日期:
    2011
收藏
编辑推荐
    《甜蜜日日·我爱果酱》:全球风行的工作新观念,只工作,不上班!<br>    从事自己喜爱的工作,需要相当的勇气。即便是单独一个人,若能在跨出第一步时,具备了仿佛有人从背后推一把般的心境,对我而言,那就是幸福。<br>    林怡芳 插画家<br>    林怡芬 插画家《十二味生活设计》作者推荐<br>    随书奉送ZAKKA风贺卡!
展开
作者简介
    甜五十岚路美,1971年出生于日本东京。大妻女子大学短期大学部家政科毕业。Romi-Unie Confiture负责人,甜点研究家。1995年毕业于法国巴黎蓝带厨艺学院,同年进入法国巴黎蓝带厨艺学院日本分校事务局工作。2004年开始贩售自创的果酱品牌Romi-Unie Confiture,并在镰仓设立同名专卖店。点为职志的故事。
展开
内容介绍
    《甜蜜日日·我爱果酱》介绍活用学习甜点制作时的经验,甜点研究家五十岚路美在镰仓开立了果酱专卖店Romi—Unie Confiture,除了创业经验,还要告诉读者以创作甜点为职志的故事。
展开
精彩书评
    走一条和别人不同的路,没有前人可循,或许跌跌撞撞,却充满惊喜。在这本《时尚设计师的言语心梦想》里,福田春美告诉读者的是“如何结合现实实现梦想”。并记录她寻梦路上的点点滴滴,有欢笑,有泪水,最值得读的是她对梦想的坚持。<br>    ——林怡芬
展开
精彩书摘
    超乎想象的困难工作<br>    甜点师傅的工作内容,实在比我想象中要繁重许多。首先,一大早就要起床,清晨五六点左右就要进入厨房,然后一直工作到晚上七八点。由于是学徒的身份,搬运面粉或奶油等重物的体力工作,肯定都落在我们头上,非做不可。尽管如此,可以近距离观看前辈们的甜点制作技术,还是从中学习到相当多。我想,在别的职场情形也差不多是这样吧。毕竟在专业的工作现场里,不太有机会可以获得前辈的亲自指导,唯有靠着一面工作,一面用眼睛偷学前辈们的技术,然后一点一滴地记住工作内容,自然而然地积累出自己习得的技能。这个学习制作甜点的过程是很快乐的,同时也是非常宝贵的体验。<br>    只是持续了四五个月的体力工作之后,我渐渐地感到疲劳、倦怠,并非对工作内容产生了不满,坦白说,是觉悟到“这真不是女人能做的工作啊”!<br>    每天都过得如此严酷,那种是否不可能过正常生活的不安开始涌现。我当然希望能保持辛勤工作的状态,可是一点都不喜欢受工作拖累,导致无法过正常生活的人生。再这样继续下去,我的学徒研习生涯,是不是会跟自己设定的目标有所差距呢?我开始被这样的疑问困扰不已。<br>    就在这个时候,我突然想到高中毕业时曾经去过法国,并以法国南部为中心,走遍了几个城市,当然也去了巴黎。而巴黎甜点跟南法甜点之间的差异,给我留下相当深刻的印象。在那一趟旅行中,我真实地感受到虽说都是甜点,但是中间的内涵实在非常深奥。于是,我开始考虑再去一次巴黎,去品尝真正的法国甜点,彻底弄清楚甜点的奥妙。我决定在获取知识之余,也要重新思考,有什么是可以跟“甜点”之类的事物产生关联,而且更为适合自己的工作。<br>    不久,我辞掉了A.Lecomte的工作,并且立刻到日法学院报名上课,以便学好法文。丝毫没考虑到自己一点法文的底子都没有,就盲目地选修高级法文课程,结果课业完全跟不上。“啊,我失败了!”尽管十分后悔,可是为了要去法国留学,只好硬着头皮豁出去了。每天拼命地预习、复习,可说是尽了一切的努力,不过,或许时间太短也是原因之一,最终我还是没有学会法文。<br>    就在这样的状况下,一九九三年夏天,我来到法国东北部,从巴黎搭火车需要三到四小时才能到达的乡下地方一阿尔萨斯省留学。<br>    充满困惑的第一次留学<br>    住在阿尔萨斯时,我曾到一家位于斯特拉斯堡(Strasbourg)的法文语言学校上课。那是一个美得仿佛像是童话王国的城镇,简直就是把童话故事书里的风景,全都忠实呈现出来的地方。<br>    来自不同国家的学生齐聚在语言学校里,由于必须依照法文程度分班,所有学生都得先接受测验。测验结束后,学校的工作人员会一个一个点名,被叫到名字的人必须到指定的班级教室去。等了好久,我的名字始终没有被叫到,最后教室里面只剩下少数几个人。我也是到后来才知道,包括我在内的这几个人,被归入程度最差的班级。才开课,就冷不防地绊了这么一大跤,实在令我忧郁透顶。不过,测验时的试题真的难到我都看不懂,所以正好让我将沮丧的情绪转换为动力,抓紧时间预习、复习、预习、复习……以便赶上学校的进度。<br>    语言程度不佳之外,另一个重重打击我的,则是严重的思乡病。在法文学习方面受挫,当然是一大打击,不过与思乡病比较起来,就不算什么了。在东京土生土长的我,对于学校和宿舍周遭什么都没有这一点超乎预期地痛苦难过。即使这里的确拥有美到不行的乡间景色,可以让人外出游玩以转换心情的地方,却少之又少。我早已经习惯大都会生活,对于这个安静过度的环境,简直是不知所措。刚开始时,我没交到任何朋友,每天语言学校课程一结束,就马上回宿舍关进自己房间,真的是很寂寞。可是,若这么轻易放弃,回到日本,那辞去A.Lecomte的工作就没有半点意义了,而且研习甜点的机会也会变得更为遥远。<br>    还有一个重要原因是,我的父母亲大方地赞助了一部分留学资金,所以我不能任性,为所欲为,辜负他们的好意。处在这种进退两难的情况下,我唯一能做的,就是发奋用功读书。毕竟这里根本是个没有游乐诱惑的城镇,若将想法稍微转变一下,不就是个非常适合念书的环境吗?因此,每天学校的课程结束之后,我大致会花六七个小时坐在书桌前用功读书。<br>    不管是学习哪一种语言,靠着日积月累地练习,再加上身处非使用到不可的环境当中,进步的速度就会很快吧。我的努力用功,果真收到效果,没多久时问,我的法语能力已经进步到日常会话堪称流畅,就算外出旅行也不必担心会出问题了。接下来,我在学校终于交到了朋友,和另外三人像组成四人小组般,经常结伴出游,而我的留学生活也越来越有趣了。<br>    原本我就不是很讨厌学习语文,加上英文能力还不错,所以一旦我认真用功学习,进展就会比预期快速。法文的文法比较有规律性,试着多背多记一些单字,就足以达到一定的水准。比方说,原先听到的法语都是一长串的句子,所以完全听不懂,但是现在变成“啊,这个单字我大概知道意思”,我就能一点一点地听懂别人说的句子,然后再将这些句子接在一起,便能够大概掌握说话者的意思了。我能听懂一般对话,大约是到法国留学约一个半月后的事。 <br>    ……
展开
目录
序言 每天都想吃路美小姐做的果酱<br>我与甜点的邂逅<br>前进法国!我的甜点修行<br>认识果酱的美妙<br>把推广甜点当成工作<br>开一家果酱店吧!<br>甜点研究家的未来<br>对谈 让你的店铺不会倒闭的方法<br>后记
展开
加入书架成功!
收藏图书成功!
我知道了(3)
发表书评
读者登录

请选择您读者所在的图书馆

选择图书馆
浙江图书馆
点击获取验证码
登录
没有读者证?在线办证