《国际汉学》是由北京外国语大学海外汉学研究中心主办,任继愈先生主编的一本综合性学术集刊。其宗旨是向国内学术界介绍世界各地汉学研究的历史、成果和新进展,以拓宽中国传统文化研究的视域。同时积极推动国内学术界对域外汉学的研究,努力倡导国内学术界与海外汉学家的对话,使“汉学”和“国学”展开一种良性的互动,在一种跨文化的对比研究中,提升汉学研究的水平。
《国际汉学(第十六辑)》为《国际汉学》第16辑,主要介绍了欧美汉学史、国学与汉学、俄罗斯中国文化、中国学术研究、中西文化交流史等内容。集中反映了海内外学人关于国际汉学基础研究与应用研究的最新成果,为汉学及相关领域的专家们提供了一个高水平的学术交流平台,并以此推动中国文学本体研究和跨学科研究的发展。
汉学一家言 文化自觉与国际汉学新发展的一点思考
欧美汉学史 法国专业汉学的兴起
国学与汉学 西方传教士与中国现代文学
中国学者与《华裔学志》
艾约瑟编译的欧洲史与晚清史学叙事结构的转变
从《黄侃日记》看黄侃先生与海外汉学界之交游
俄罗斯中国文化年专栏 车连义及其中国现代诗歌翻译与研究
切尔卡斯基与俄国汉学
——俄罗斯的中国现代诗歌研究
孟列夫——圣彼得堡古典汉学时代的代表
马礼逊研究 马礼逊史料举隅
马礼逊的南洋之行
马礼逊、米怜和麦都思
——新教在华传播的三位先驱
[英]欧内斯特·博克斯著谭树林钟凌
中国学术研究 中国墙壁装饰纸的历史简述
近代诗律的梵文来源(上)
近体诗律的梵文来源(下)
《红楼梦》德文译本研究综述
姜别利及《姜别利文库》
美国的中国城市史研究介绍
汉学家访谈录 一位瑞士汉学家眼中的德国汉学及中国现代文学研究
——访德国波鸿鲁尔大学冯铁教授
中西文化交流史 研究近代中国宗教人士的海外旅行写作研究
书评与书介 在刚性史料中寻找软性的情感
——读《两头蛇——明末清初第一代天主教徒》
汉学机构介绍与动态 暨南大学中国基督教史研究中心简介
华裔学志丛书《耶稣基督的中国面孔》第三卷下出版
附录 《国际汉学》第十六辑英文目录