搜索
高级检索
高级搜索
书       名 :
著       者 :
出  版  社 :
I  S  B  N:
文献来源:
出版时间 :
泰比
0.00    
图书来源: 浙江图书馆(由图书馆配书)
  • 配送范围:
    全国(除港澳台地区)
  • ISBN:
    7503930411
  • 作      者:
    (美)赫尔曼.麦尔维尔(Herman Melville)著
  • 出 版 社 :
    文化艺术出版社
  • 出版日期:
    2006
收藏
编辑推荐
  “波里尼西亚三部曲”是麦尔维尔在19世纪40年代创作的作品:《泰比》、《奥穆》和《玛迪》。它们看似描写作者远航南海和与马克萨斯群岛的食人生番为伍的经历,但读者只要稍事留意便可发现,麦尔维尔的这些早期作品不仅仅是一些历险故事或传记色彩很浓的叙事小说。与其他任何文学名著一样,它们同样闪烁着思想的光辉。不管麦尔维尔在南海漂泊时的所见所闻有没有真实性可言,他至少经历了一个与自己生活时代迥然不同的社会,即波里尼西亚殖民社会。
  本书为“波里尼西亚三部曲”之长篇小说《泰比》,是以作者在南太平洋的生活为依据写成。书中描写了作者在马克萨斯岛上的食人部落泰比人中的惊险经历,揭示了资本主义文明给当地土著人的淳朴生活带来的破坏,因此受到教会的谴责。作品给美国文学带来了崭新的领域和内容,在美国读者中广受欢迎,作者因此赢得了海洋文学家的称誉。
展开
内容介绍
  “波里尼西亚三部曲”是麦尔维尔在19世纪40年代创作的作品:《泰比》、《奥穆》和《玛迪》。它们看似描写作者远航南海和与马克萨斯群岛的食人生番为伍的经历,但读者只要稍事留意便可发现,麦尔维尔的这些早期作品不仅仅是一些历险故事或传记色彩很浓的叙事小说。与其他任何文学名著一样,它们同样闪烁着思想的光辉。不管麦尔维尔在南海漂泊时的所见所闻有没有真实性可言,他至少经历了一个与自己生活时代迥然不同的社会,即波里尼西亚殖民社会。
  本书为“波里尼西亚三部曲”之长篇小说《泰比》,是以作者在南太平洋的生活为依据写成。书中描写了作者在马克萨斯岛上的食人部落泰比人中的惊险经历,揭示了资本主义文明给当地土著人的淳朴生活带来的破坏,因此受到教会的谴责。作品给美国文学带来了崭新的领域和内容,在美国读者中广受欢迎,作者因此赢得了海洋文学家的称誉。
  《泰比》是一部既算不上严格意义上的自传也不全是虚构,而是一部“融冒险、轶事、人种学和社会批评于一体的著作”。从表面上看,《泰比》确实像一部游记,叙述了主人公托莫的一些难忘的经历。他与同伴托比因忍受不了“多利号”船上枯燥无味的漂泊生活和残暴船长的呵斥与虐待而弃船闯入异域泰比峡谷。他们发现这里没有传说中所说的那么可怕,当然其中也不乏坏人,正如白人社会一样,异域泰比既有善良的人也有邪恶的人。他们初到时的感觉是这样一番情景:“我的感觉真是好极了!我该如何描绘眼前的这一切呢?……狭长的山谷,蜿蜒像一个巨大的枝桠交叉的棚架,景色怡人,我越往前走,就越觉得这个峡谷可爱迷人。远远望去,它愈加宽阔,一直通向远方的一条溪谷。”托莫满怀好奇,愿冒生命之险前往探测。他觉得眼前的一切实在太诱人,即使真要葬身于土人之腹也值得一试。于是,土人的葬礼、舞蹈、宗教仪式及文身等都成了托莫感兴趣并想了解的“他者”。出乎意料的是,他和他的同伴非但没有被土人吃掉,反而受到格外的“尊重”与“款待”。托莫可以与土著美女菲厄蔚荡舟游玩,自由嬉戏,过着一种胜似夫妻的生活……
展开
精彩书摘
  六个月的海上生涯!是的,读者朋友,我在海上度过了六个月不见陆地踪影的时光,头顶着赤道的烈日追逐一条公鲸,在太平洋海翻滚的巨浪上颠簸--上面是高高的苍穹,四周是茫茫的大海,再无他物!几周前还算新鲜的供给早已消耗殆尽,没有一颗马铃薯,不见一个芋头。那些曾用来装饰船尾和后甲板的漂亮的香蕉,我的天呀,它们全都不见了!还有那些悬挂在桅杆和支索上的美味橙子--它们也消失了!是的,它们都被分光了,我们除了腌马肉和压缩饼干之外什么也没剩下。噢!全都怪你们这些特等客舱里的水手,是你们导致了我们在大西洋上十四天无谓的漂泊,是你们的盲目导致了我们海上食品的匮乏和生活的困苦,而你们却在每日三餐酒足饭饱之后相互闲聊、玩纸牌、喝香槟饮料。
  你们把自己关进红木和枫木做的小木屋里,一睡十个钟头,无事烦心,只留下这帮无事可做的家伙在上面大喊大叫,狂蹦乱跳,这才招来了坏运气--你们倒是说说,我们六个月见不到陆地是怎么回事儿?哦!哪怕能看见一片令人振奋的草叶--能闻到一把沃土的芳香!我们的周围没有任何新鲜事物,满眼不见一丝绿意。是的,我们的船壁内侧被漆成了绿色,但颜色是那么的苍白,没有任何甚至酷似青翠的东西能够让这种远离陆地的疲惫路途繁荣起来。就连同烧火棍绑在一起的小帆船也被船长的猪啃得光秃秃的,而那头猪自己也早已做了某人的盘中美餐。鸡笼中只剩下一只公鸡,它曾经又欢实又精悍,在腼腆的母鸡面前表现得十分英勇,可看它现在的样子,单脚独立,整天闷闷不乐。它厌恶地转身背对着放在它面前发霉的谷物和小食槽里的咸水。
  它肯定在为死去的伙伴们伤心,它们一个个地被从它身边抓走,再也不见踪影,但这样的伤心日子不会太久了,因为我们的黑人厨师蒙戈昨天告诉我一个消息,可怜的佩德勒命数已定。下周日它瘦弱的身架将被摆上船长的餐桌,并且早在夜晚来临之前就会以最普通的仪式葬身于那位大人物的肚腹之中。谁会相信有人竞如此残忍地想要剁去不幸的佩德勒的头,水手们每一分钟都在祈祷,自私的家伙们希望可怜的家禽早些完成它的使命。他们说只要船长有指望吃到有鲜肉的饭就永远不会让船驶向陆地。
  这只不幸的鸡可以提供这样的条件,它一旦被吃掉,船长就会恢复他的判断力。我希望这对你没什么伤害,佩德勒,但既然你命中注定,迟早都要面对你们共同的命运,而且如果你的存在期限就意味着对我们的拯救,那么--说实话--我希望你的喉咙现在就被割破,因为,哦!我太想再次见到充满生机的土地了!从这艘老船的绳索看来,她也需要找个陆地靠岸,前几天杰克·路易斯在驾船过程中船长挑他毛病,他就说了这番话。
展开
目录
第一章
第二章
第三章
第四章
第五章
第六章
第七章
第八章
第九章
第十章
第十一章
第十二章
第十三章
第十四章
第十五章
第十六章
第十七章
第十八章
第十九章
第二十章
第二十一章
第二十二章
第二十三章
第二十四章
第二十五章
第二十六章
第二十七章
第二十八章
第二十九章
第三十章
第三十一章
第三十二章
第三十三章
第三十四章
后记
托比的故事
续篇
展开
加入书架成功!
收藏图书成功!
我知道了(3)
发表书评
读者登录

请选择您读者所在的图书馆

选择图书馆
浙江图书馆
点击获取验证码
登录
没有读者证?在线办证