目录
贝多芬(1770-1927)
菲德利奥
恶棍!你忙着到哪里去?
贝利尼(1801-1835)
诺玛
贞洁的女神
清教徒
啊!我永远失去了你
这是他甜蜜的声音
梦游女
啊!我不相信
啊!人们不会理解
柏辽兹(1803-1869)
浮士德的毁灭
梅菲斯特的小歌(跳蚤之歌)、
比才(1838-1875)
卡门
哈巴涅拉舞曲
我说,什么也吓不倒我
你扔给我的那朵花
赛吉迪亚舞曲
干杯,我向你们致敬
珀思的美丽姑娘
当爱情的火焰
采珠人
我想我又听见
我现在独自在夜里
勃伊托(1842-1918)
梅菲斯特
内容摘要
为了唱好歌曲,应充分理解歌词,这是不言而喻的。
本书收集了250首西洋歌剧咏叹调的原文歌词(对 1985年中央音乐学院教材科印发的字对字译词作了增 补)并把它们译成中文。为演唱西洋歌剧咏叹调但对意、 德、法语又甚精通的专业和业余歌唱者,在掌握和理解 歌词内容方面提供了方便。
由于汉语语法与外语语法相去甚远,了解了每 个字的意思常常也不能弄懂全句词意,因此译文部分采 用两行的方式进行解释:第一行是每个外语单字的意 思,第二行括号内的句子才是整句歌词的内容。这样便 于歌唱者在歌唱时既了解每个单字的
展开