英语的变态的方法对付变态英语
英语的变态性直接影响我们在英语学习方面的进步。在上一章中我列出英语中种种变态性的表现形式及各种具体实例,目的并不是persuade readers not to learn English well(劝告读者们不要去学好英语),也没有discourage readers(让读者们泄气)的意思,而是给大家敲敲警钟。说明英语中存在这许多阴暗面,大家们要用心体会,才可能真正理解,合理地避开。
我得出英语变态的结论,绝不是要贬低英语作为世界最广泛使用语言的地位,更不是要贬低英语的学术价值。我只是认为,英语中的有些特征,甚至在以前是很优越的特征,随着社会的发展.已经同当代社会的需要相抵触。比如词汇的广博本来并不是一种文字的缺点,而是体现一种文化、一种历史、一种积淀。但在当代社会,这种发散性的词汇创造体制,使得每个新的意义单位都要由几乎全新的词语来解释,换句话说。每出现一个新概念,就多一个几乎全新的单词,而很少靠原有词汇单元的组合搭配来解释新的概念,这就使“新新概念”越来越多。在这个方面,汉语做得要好得多,前文提到的“心电图”一词就是最好的说明——用人们极为常用的三个汉字组成了一个刚刚出现不久,非常专业化的概念。使这种概念可以扩散到各种社会阶
层中,为绝大多数人所接受。
在学习中,如何克服英语的变态性?
P73
展开