搜索
高级检索
我的书架
0
高级搜索
书 名 :
著 者 :
出 版 社 :
I S B N:
文献来源:
全部
畅想之星
馆藏精品
浙江新华
超星
出版时间 :
搜索
英汉翻译对话录
¥
0.00
图书来源: 浙江图书馆(由图书馆配书)
配送范围:
全国(除港澳台地区)
ISBN:
7301062311
作 者:
叶子南著
出 版 社 :
北京大学出版社
出版日期:
2003
收藏
加入书架
畅销推荐
实用英语红宝书语法活用大全
中国纺织出版社
2024
英语语法理论与实践词法篇
中国纺织出版社
2024
超简英语语法
清华大学出版社
2024
芝加哥大学写作技巧问答
北京联合出版公司
2024
实用英语蓝宝书介词用法大全
中国纺织出版社
2024
新东方从零开始轻松学语法
浙江教育出版社
2024
新航道新sat机考数学金题精练
世界知识出版社
2024
新航道新sat机考阅读与文法金题精练
世界知识出版社
2024
英语基础写作教程从概念认知到批判性思维
重庆大学出版社
2024
新航道新sat机考模拟卷
世界知识出版社
2024
产品特色
编辑推荐
叶子南的《英汉翻译对话录》给人以新颖、亲切的感觉。这部作品以娓娓动听、通俗易懂的文风将翻译理论与翻译实践穿插交错地编织起来,让人像读小说似地来学习翻译,确实饶有兴趣。
展开
作者简介
叶子南,浙江绍兴人。毕业于杭州大学外语系;后在美国加州太平洋大学获英语教学硕士学位。曾在杭州大学教授英汉翻译课;现任教于美国加州蒙特瑞国际研究学院口译笔译学院。早年从事大量科技翻译工作,近年来主要潜心于翻译教学和翻译理论,著有《高级英汉翻译理论与实践》,并常为《中国翻译》杂志撰稿。
展开
内容介绍
《英汉翻译对话录》有三个特点
1.采用对话体的形式,引人入胜;2.结合翻译理论与实践,实用性强;3.练习译文多样,评析中肯,富有启发性。《英汉翻译对话录》给人以新颖、新切的感觉。这部作品以娓娓动听、通俗易懂的文风将翻译理论与翻译实践穿插交错地编织起来,让人像读小说似地来学习翻译,确实饶有兴趣。书中的许多段落都写得十分出色,即使是枯燥的理论问题,例如第一章“参透通天塔的玄机”,读来也令人感到津津有味,使哲理性的思考与技术性的翻译程式能够水乳交融地结合在一起。
展开
精彩书评
叶子南的《英汉翻译对话录》给人以新颖、新切的感觉。这部作品以娓娓动听、通俗易懂的文风将翻译理论与翻译实践穿插交错地编织起来,让人像读小说似地来学习翻译,确实饶有兴趣。
——辜正坤
展开
精彩书摘
展开
目录
第一章 参透通天塔的玄机
第二章 没有家园的译文
第三章 译者有多少自由?
第四章 词典与翻译
第五章 再谈解包袱法
第六章 周旋在比哈的丛林中
第七章 衔接、连贯与互文
第八章 “视而不见”与“无中生有”
第九章 浅谈视译
第十章 补充翻译练习及评论
附录 回旋在语言之间?
谈翻译的两难
展开
加入书架成功!
继续借书
去结算
收藏图书成功!
我知道了(
3
)
发表书评
取消
发表
读者登录
请选择您读者所在的图书馆
选择图书馆
省本级
嘉兴市
湖州市
金华市
丽水市
台州市
舟山市
衢州市
温州市
杭州市
宁波市
绍兴市
浙江图书馆
浙江图书馆
登录
没有读者证?
在线办证
新手上路
快速入门
购物指南
常见问题
支付方式
支付方式
配送方式
快递送货
关于我们
关于我们
特色服务
在线办证
——辜正坤