搜索
高级检索
高级搜索
书       名 :
著       者 :
出  版  社 :
I  S  B  N:
文献来源:
出版时间 :
混沌文学的混沌性在翻译中的再现研究
0.00     定价 ¥ 58.00
图书来源: 浙江图书馆(由浙江新华配书)
此书还可采购25本,持证读者免费借回家
  • 配送范围:
    浙江省内
  • ISBN:
    9787522527130
  • 作      者:
    作者:洪溪珧|责编:曹环
  • 出 版 社 :
    九州出版社
  • 出版日期:
    2024-04-01
收藏
内容介绍
本书通过对于“混沌作品”的翻译,译者可以借助混沌理论这双“慧眼”,敏锐地捕捉到原著在情节构建、具体语段、叙事形式和叙事内容等方面的混沌思想或特征,并选用合适的翻译策略在译文中将它们传译出来,从而忠实地再现原著的混沌思想,或者赋予译文以原著那样的混沌性特质。
展开
目录
第一章 绪论
1.1 选题及研究意义
1.2 几个概念的界定
1.3 本研究的前提假定
1.4 本研究的问题与方法
1.5 本书结构与布局
第二章 混沌理论思想与文学研究和翻译研究之概述
2.1 混沌理论思想与文学研究
2.2 混沌理论思想与翻译研究
2.3 本章小结
第三章 “显性混沌文学”的“混沌性”在翻译中的再现研究——以《侏罗纪公园》和《阿卡狄亚》的翻译为例
3.1 《侏罗纪公园》中的混沌性及其在翻译中的再现研究
3.2 《阿卡狄亚》中的混沌性及其在翻译中的再现研究
3.3 本章小结
第四章 “隐性混沌文学”的“混沌性”在翻译中的再现研究——以《达洛维夫人》和《追忆似水年华》的翻译为例
4.1 《达洛维夫人》在叙事形式上的混沌性及其在翻译中的再现研究
4.2 《追忆似水年华》在叙事内容上的混沌性及其在翻译中的再现研究
4.3 本章小节
第五章 结论
参考文献
展开
加入书架成功!
收藏图书成功!
我知道了(3)
发表书评
读者登录

请选择您读者所在的图书馆

选择图书馆
浙江图书馆
点击获取验证码
登录
没有读者证?在线办证