李新庭,福建师范大学外国语学院副教授,博士,福建师范大学研究生公共英语教研部主任。研究方向:翻译、比较文学、中外关系史。在《福建师范大学学报》等学刊发表论文十余篇。
本书运用历史学的考据法、影响研究法、译介学的方法,对冯梦龙“三言”在国外的传播与影响进行考据和分析。本书探究了明清传教士、外交官、汉学家以及华裔学者如何译介“三言”,总结中国文学对外译介的有效方法和途径,探讨应该怎样讲好中国故事,传播中国文化,提升中国文化软实力。本书同时还附有国外对“三言”评论的文献目录等。 本书弥补了国内尚无冯梦龙和“三言”在海外传播及影响的系统完整研究的空白。
请选择您读者所在的图书馆