本书旨在调查汉英专科词典用户文内术语识别的准确性,以及其与词典所收录词条的匹配度和差异性,从词典用户视角来看待他们在词条检索上需要什么样的检索策略,对词典用户识别文内术语错误的问题进行归因分析,之后针对所发现的问题提出一些专科词典检索策略的优化方案。不同于传统的“用户需求”研究,本书提出“用户需要”研究,认为用户检索的内容只是用户需求的表象,用户真正的需要是了解检索的内容能不能用和怎么用,在词条检索上用户需要的功能是:①能够与词典互动,能通过词典检索系统验证检索词是否为完整准确的词条;②词典根据检索词提供完整准确的术语参考及其相关信息(对应词、例句等)。“用户需要”体现为用户研究,应当以用户为中心,通过实证来发现用户的实际“需要”。本书结合交际术语学理论关于术语在不同交际情境中存在变体的主张,以及功能词典学对词典使用情境的划分,构建了一个“用户需要”的研究模型。在该模型之下,用户的需求受到词典使用情境、文本、用户语言水平、专业知识水平以及词典使用习惯的影响。本书以“用户需要”的模型为基础,从汉英双语专科词典使用实际情境的调查出发,通过实证研究来探讨专门领域知识水平为非专业和半专业的汉英双语专科词典用户在处理非专业和半专业文本时对词典检索策略的具体“需要”。研究的主体包含四个相互关联的部分:对“用户需要”初步形成性问卷调查得出关于用户需求的结论假设,通过对研究被试进行文内术语识别测试验证问卷调查所得出的结论假设,对前两个研究发现的结果进行归因分析,最后对双语专科词典中词条检索的优化问题提出一些解决方案。
展开