搜索
高级检索
高级搜索
书       名 :
著       者 :
出  版  社 :
I  S  B  N:
文献来源:
出版时间 :
神曲(精)
0.00     定价 ¥ 138.00
图书来源: 浙江图书馆(由浙江新华配书)
此书还可采购24本,持证读者免费借回家
  • 配送范围:
    浙江省内
  • ISBN:
    9787532791736
  • 作      者:
    作者:(意)但丁|责编:刘岁月|译者:朱维基
  • 出 版 社 :
    上海译文出版社
  • 出版日期:
    2023-04-01
收藏
编辑推荐

企鹅图书授权,原味呈现享誉国际书界的“企鹅布纹经典”形神之美;名家模范译本,再现文学巨匠但丁的无限想象力;海量经典原版插画,可读可藏双重享受。

展开
作者简介

但丁(1265-1321),意大利著名诗人,在西方文学史上,享有与荷马、莎士比亚齐名的美誉,他用了十多年时间完成的旷世之作《神曲》代表了中世纪文学的最高成就。

展开
内容介绍
本书列入“企鹅布纹经典”系列第二、三辑。《神曲(精)》采用了中世纪流行的梦幻文学的形式,描写了一个幻游地狱、炼狱、天堂三界的故事。全诗三卷,分别为《地狱》《炼狱》和《天堂》,每卷三十三篇,加上序共一百篇。诗人描述了他在一三〇〇年复活节前的凌晨,在一片黑暗的森林中迷了路,象征淫欲、强权和贪婪的豹、狮、狼拦住了去路。正在危急关头,古罗马诗人维吉尔出现了,他受但丁青年时期所爱恋的女子俾德丽采之托前来援助。维吉尔引导但丁游历了惩罚罪孽灵魂的地狱,穿越了收容悔过灵魂的炼狱,最后由俾德丽采引导他经过了构成天堂的九重天之后,终于到达了上帝面前。这时但丁大彻大悟,他的思想已与上帝的意念融洽无间,整篇诗到此戛然而止。但丁在游历地狱和炼狱时,遇到的不少灵魂生前都是历史上或当时的著名人物,诗篇的字里行间充满寓意,也具有很强的神学和宗教色彩。
展开
精彩书摘

第一歌

序曲:维吉尔救助但丁



就在我们人生旅程的中途,

我在一座昏暗的森林之中醒悟过来,

因为我在里面迷失了正确的道路。

唉!要说出那是一片如何荒凉、如何崎岖、

如何原始的森林地是多难的一件事呀,

我一想起它心中又会惊惧!

那是多么辛酸,死也不过如此; 

可是为了要探讨我在那里发见的善,

我就得叙一叙我看见的其他事情。

我说不清我怎样走进了那座森林,

因为在我离弃真理的道路时,

我是那么睡意沉沉。

但在我走到了那边一座小山的脚边以后

(那使我心中惊惧的溪谷,

它的尽头就在那地方),

我抬头一望,看到小山的肩头

早已披着那座“行星”的光辉,

它引导人们在每条路上向前直行。

于是,在我那么凄惨地度过的一夜

不断地在我的心的湖里

震荡着的惊惧略微平静了。

好像一个人从海里逃到了岸上,

喘息未定,回过头来

向那险恶的波涛频频观望:

我的仍旧在向前飞奔的心灵

就像那样地回过来观看

那座没有人曾从那里生还的关口。

我让疲乏的身体休息了片刻,

又顺着那座荒崖前行,

我的后脚总是踏得稳些。

看呀,在陡坡差不多开头的地方,

有一头“豹”,轻巧而又十分矫捷,

身上披着斑斓的皮毛。

他不从我的面前走开;

却那么地挡住我的去路,

我几次想要转身折回。

那是在拂晓时分,

太阳正和那些星辰一起上升,

当“神爱”最初使这些美丽的事物运行时

它们是和太阳在一起的:

因而一天中的这个时辰,

一年中的这个温和的季节,

都使我对克服这皮毛斑斓的野兽

怀着极大的希望;可是并不,我却因看到

一头出现在我面前的“狮子”而惊惧。

他直挺着头,带着剧烈的饿火,

似乎要向我身上扑来;

甚至空气也似乎因此而震惊;

还有一只“母狼”,她的瘦削

愈显得她有着无边的欲望;

她以前曾使许多人在烦恼中生活。

她的容貌之恐怖

使我的心头变得这么沉重,

我竟失去了登陟的希望。

如同一个渴望求利的人

在失败临头的时候

哀声哭泣,心中百般痛苦:

那只不肯安静的畜生就把我

弄得这样,她向我走来,

一步步把我逼回到“太阳”在那里沉寂的地方。

当我向下退去的时候,

在我的眼前出现了一个人,

他似乎因长久的沉默而声音微弱。

当我看到他站在那穷荒之中时,

我叫道:“可怜可怜我呀,

不论你是谁,是鬼魂还是活人!”

他回答我说:“不是人,我曾经是人;

我的父母是伦巴人,

但都是孟都亚的公民。

我诞生于朱理亚治下,虽然晚了些;

在伟大的奥古斯都朝代我住在罗马,

那是虚伪说谎的神祇猖獗的时期。

我曾经是一个诗人,歌唱过

安吉西斯的那位公正的儿子,

他在巍峨的伊利阿姆被焚之后来自特洛伊。

但是你,为什么你又归于不宁?

为什么不去攀登那幸福的山,

那山是一切欢乐的开端和原因?”

“那末你就是那位维吉尔,是那喷涌出

如此丰富的语言之流的源泉吗?”

我带着羞赧的容颜回答他,

“哦其他诗人们的荣誉和光明!

但愿那使我探索你的诗卷的

长久的热忱与极大的爱好于我有补。

你是我的大师和我的先辈;

我单单从你那里取得了

那使我受到荣誉的美丽的风格。

请看那只我从她那里折回的畜生;

帮助我摆脱她,你载誉的圣哲;

因为她使我全身的筋脉震惊。”

“你必须走另一条道路,”

他看到我哭时回答说,

“假使你想要逃离这荒凉的地方:

因为这只你因她而哭的畜生

不让人们在她的身边经过;

她要把他们纠缠得直到丧身;

她的秉性是那么乖戾和凶恶,

她竟无法满足自己贪得无厌的食欲;

吃了之后,她比先前更为饥饿。

她与许多野兽交配过,

而且还要与更多的野兽交配,

直到那将使她痛苦而死的‘灵犬’来临。

他不愿靠土地或财货来活命,

却要靠智慧,靠爱,靠刚勇;

他的国度将在番尔脱洛与番尔脱洛之间。

他将成为那谦卑的意大利的救星,

贞女卡弥拉,欧莱勒斯,透奴斯,

和尼索斯曾为之负伤而授命;

他将要把她从每座城市中赶走,

直到他把她重新打入地狱;

当初是嫉妒把她从那里放出。

所以我为你考虑,认为这样于你最好,

就是你跟从我;我将做你的导者,

领你经过一处永劫的地方,

在那里你将听到绝望的呼叫,

将看到古代的鬼魂在痛苦之中,

他们每一个都祈求第二次的死;

然后你将看到安于净火中的精魂:

因为他们希望会加入蒙庥之群,

不论那是在什么时候;

然后,假使你愿意上升,

将有一位比我高贵的仙灵来领导你;

在我们分手时我将把你交给她:

因为那主宰天国的‘上皇’,

为了我背叛他的律法,

不准我走进他的城邑。

凡是他所统治和掌握全权的地方,

他的城邑,他的宝座也就在那里:

哦,他所选去的人是有福了!”

我对他说:“诗人,我恳求你,

凭那你所不知道的上帝之名:

为了我可以逃开这种邪恶和更大的邪恶,

请把我领到你刚才说过的地方去,

好让我看到‘圣彼得之门’,

和那些你讲得那么凄惨的鬼魂。”

于是他行动了,而我在他后面追随。


展开
目录

地狱篇

第一歌序曲: 维吉尔救助但丁3

第二歌维吉尔叙述俾德丽采的请求11

第三歌可畏的铭文和黑色的江河17

第四歌第一圈: 林菩狱;善良的异教徒24

第五歌第二圈: 里米尼的弗兰采斯加32

第六歌第三圈: 饕餮者39

第七歌第四圈: 吝啬者和浪费者44

第八歌第五圈: 愤怒者50

第九歌第六圈: 复仇女神和天使57

第十歌第六圈: 乌勃提的法利那太63

第十一歌罪恶的分类和罪人的分布69

第十二歌第七圈: 第一环。施暴力于邻人者74

第十三歌第七圈: 第二环。自杀者的树林81

第十四歌第七圈: 第三环。蔑视上帝者89

第十五歌第七圈: 第三环。但丁与一个伟大的老师相会

95

第十六歌第七圈: 第三环。佛罗伦萨的三个伟大的市民

102

第十七歌第七圈: 第三环。奇妙的向下飞行108

第十八歌第八圈: 第一断层。淫媒和诱奸者

第二断层。阿谀者115

第十九歌第八圈: 第三断层。买卖圣职的教皇们122

第二十歌第八圈: 第四断层。占卜者。孟都亚的起源129

第二十一歌第八圈: 第五断层。贪官污吏135

第二十二歌第八圈: 第五断层。恶鬼的趣剧142

第二十三歌第八圈: 第六断层。穿铅袈裟的伪善者149

第二十四歌第八圈: 第七断层。盗贼与蛇156

第二十五歌第八圈: 第七断层。五个盗贼的变形163

第二十六歌第八圈: 第八断层。恶谋士:尤利西斯170

第二十七歌第八圈: 第八断层。归多·达·蒙番尔脱洛与

菩尼腓斯教皇176

第二十八歌第八圈: 第九断层。散播不睦者182

第二十九歌第八圈: 第十断层。伪造金银者191

第三十歌第八圈: 第十断层。亚当谟师傅和特洛伊的

赛农198

第三十一歌下降: 围着深渊耸立的巨人们205

第三十二歌第九圈: 该隐狱;安泰诺狱213

第三十三歌安泰诺狱。乌哥利诺和他的在塔楼中的孩子们

220

第三十四歌第九圈: 犹大狱。从琉西斐通到光明的道路

227


炼狱篇

第一歌复活节的黎明237

第二歌天使的舵手244

第三歌炼狱前界251

第四歌开始登山258

第五歌三个高贵灵魂的惨死264

第六歌意大利“暴风雨的声音”但丁271

第七歌疏懒的帝王们278

第八歌与逝世的阴魂幸福的会见286

第九歌象征的门292

第十歌雕刻着奇妙事迹的墙300

第十一歌骄傲者成为卑谦者307

第十二歌画上图的地面313

第十三歌西挨那的才比亚321

第十四歌多斯加纳和罗曼亚人的堕落328

第十五歌天国的宝藏: 容忍的异象335

第十六歌马可·伦巴杜谈论伦巴底的惨状342

第十七歌在第二夜中的有益谈话349

第十八歌谈论爱和自由意志的性质355

第十九歌一个忏悔的教皇——阿德里安五世363

第二十歌一个伟大皇室的缔造者370

第二十一歌诗人史泰喜斯379

第二十二歌三诗人边行边谈385

第二十三歌但丁与故友相遇392

第二十四歌兴高采烈的节制食欲者399

第二十五歌阴魂的灵的结构407

第二十六歌但丁与两个近代的先辈相遇414

第二十七歌但丁的意志受到火炼420

第二十八歌山顶上的地上乐园427

第二十九歌神圣的仪仗435

第三十歌俾德丽采谴责但丁444

第三十一歌饮忘川但丁得睹仙姿451

第三十二歌教会邪恶时日的寓言457

第三十三歌诗人洁净后上登诸星天465


天堂篇

第一歌但丁与俾德丽采同登天堂475

第二歌月轮天481

第三歌月轮天中的女精灵488

第四歌疑难问题的解答495

第五歌誓约与自由意志;上登水星天501

第六歌罗马在救赎人类上的功能507

第七歌人类的赎罪515

第八歌金星天522

第九歌一个贵妇和一个诗人作了预言529

第十歌日轮天: 哲人的星环536

第十一歌圣托马斯·阿奎那赞美圣方济543

第十二歌圣菩那文图拉赞美圣多密尼克550

第十三歌阿奎那的谈话配上天乐557

第十四歌所罗门谈灵体。火星天里十字形的银河564

第十五歌卡嘉归达回忆佛罗伦萨的英雄时代571

第十六歌佛罗伦萨的四十个高贵家族578

第十七歌但丁的放逐和辩白587

第十八歌温和的木星天里正义的象征594

第十九歌象征的鹰谈论神圣的正义602

第二十歌鹰继续谈话610

第二十一歌土星天617

第二十二歌圣本尼提克里特;但丁降生时的星宿624

第二十三歌被救赎者群的幻象631

第二十四歌圣彼得考试但丁关于信心的问题637

第二十五歌圣雅各考试但丁关于希望的问题644

第二十六歌圣约翰考试但丁关于爱的问题651

第二十七歌飞向水晶天659

第二十八歌天上的天使们666

第二十九歌天使的创造和性质673

第三十歌天上的蔷薇680

第三十一歌俾德丽采派遣圣伯纳特到但丁那里686

第三十二歌神秘的圆形剧场里的级位693

第三十三歌最后的幻象700


展开
加入书架成功!
收藏图书成功!
我知道了(3)
发表书评
读者登录

请选择您读者所在的图书馆

选择图书馆
浙江图书馆
点击获取验证码
登录
没有读者证?在线办证