苦与乐接踵而至,快得如此不留痕迹。那些为爱与美殉葬的人,有一天会被我们想起吗?
★诺贝尔文学奖获奖作品,爱情与道德冲突的深度书写。
★曾六次登上大银幕,被誉为川端康成写作生涯分水岭。
★国bao级翻译家、“中国引进川端康成DiYi人”高慧勤巨献!家人亲自审读,逐字修订。
★该译本直接影响余华、莫言、贾平凹、阿城等一代作家,北大、清华、南大、武大推荐阅读。
★写透人心深处的畸形情爱,道尽日式美学的独特精髓。日本的美都藏在川端康成的小说里!
★完整收录《千鹤》及其续篇《碧波千鸟》,一书读透日本文化精髓。
★金衣奖获奖设计师许晋维操刀,以“飘零云雾之感、唯美烫金之工”,雕琢爱与美的冲突。平装双封设计。护封选用大地纸,内封选用高档牛皮纸,唯美烫银工艺,深度还原日式美学。书脊制作川端康成人像剪影,契合其50周年纪念珍藏价值。
★这个世上的每一个人,都会拥有被爱的一次。罪责也许不会消失,悲哀却是会过去的。
来热海站接他们的汽车已经开过伊豆山。不大会儿工夫,像画了一个圆圈儿,朝海边驶去,然后开进旅馆的庭院。大门上的灯光愈来愈近,朝敞开的车窗倾泻进来。
等在门口的总管打开车门,问道:
“是三谷太太吧?”
“是的。”
雪子小声答道。因为汽车横在门口,雪子的座位靠近大门,不过,今天刚举行婚礼,称她三谷太太,恐怕还是头一回吧。
雪子略一迟疑,便先下了车。回身看着汽车里面,等候菊治。
菊治脱鞋的时候,总管说:
“房间安排在茶室,是栗本师傅来电话吩咐的。”
“什么?”
菊治一屁股坐在低低的木板地上。女佣慌忙拿了坐垫过来。
千花子从心口窝直到乳房上的那块痣,恍如恶魔的手印,浮上菊治的脑际。他正低头解鞋带,一抬头,仿佛看见了那只黑手。
去年,菊治卖掉房子,把茶道用具一股脑儿处理掉了,打那以后就没再见过千花子。照理关系已经疏远,可是,同雪子的婚事,难道她的魔手仍旧操纵着不成?连蜜月旅行住什么房间都要来指手画脚,实在料想不到。
菊治看了看雪子,总管的话,她似乎并不在意。
两人从门口给带到长廊,朝海的方向走去。也不知要下到哪里,好像钻进一条狭窄的隧洞。这条细长的水泥通道上,有几处台阶,半路上,厢房的客厅像只和服袖子,与长廊相连。接着,一直走到尽头,才是茶室的后门。
进了八张席的大间,菊治正要脱外套,觉得雪子在身后接了过去。
千鹤
碧波千鸟