搜索
高级检索
高级搜索
书       名 :
著       者 :
出  版  社 :
I  S  B  N:
文献来源:
出版时间 :
一生(精)/汉译世界文学名著丛书
0.00     定价 ¥ 45.00
图书来源: 浙江图书馆(由浙江新华配书)
此书还可采购25本,持证读者免费借回家
  • 配送范围:
    浙江省内
  • ISBN:
    9787100213486
  • 作      者:
    作者:(法)莫泊桑|译者:盛澄华
  • 出 版 社 :
    商务印书馆
  • 出版日期:
    2022-08-01
收藏
编辑推荐

《一生》很好地显示了莫泊桑在长篇小说上的创作功力和高超的叙事技巧,是莫泊桑经典的长篇处女作,也是其生平仅有的六部长篇小说中影响较大的一部。


展开
作者简介

居伊•德•莫泊桑(Henri René Albert Guy de Maupassant,1850-1893),19世纪后半期法国优秀的批判现实主义作家,与俄国契诃夫和美国欧•亨利并称为“世界三大短篇小说巨匠”,其中莫泊桑被誉为现代文学中的“世界短篇小说之王”。他一生创作了六部长篇小说、三百五十九篇中短篇小说及三部游记,是法国文学史上短篇小说创作数量*大、成就*高的作家。代表作品有短篇小说《项链》《羊脂球》《我的叔叔于勒》,长篇小说《一生》《漂亮朋友》等。

译者简介:

盛澄华(1912-1970),浙江萧山坎山人。曾先后于复旦大学外文系、清华大学外文系、北京大学西语系任教。国内最早研究纪德的权威专家,重要译著有:莫泊桑《一生》、纪德《伪币制造者》和《地粮》等。


展开
内容介绍
本书讲述了贵族少女雅娜怀着对未来和生活的美好憧憬,急切地从学习的修道院返回白杨田庄的家中。17岁的雅娜正处于情窦初开的年纪,她纯情天真、富于幻想,渴望爱情。而命运对她也似乎特别偏爱,在她回家不久后,便遇到了风度翩翩、温柔体贴的贵族青年德·拉马尔子爵,他们迅速坠入爱河并步入婚姻。雅娜满怀希望地以为即将迎来一生的幸福,未曾料到一直幻想的美好爱情却是一生不幸的开始。婚后的子爵迅速摘下了追求雅娜时温文尔雅的面具,露出了他卑劣淫邪、贪婪好色的真实本性,他霸占雅娜的财产,又与雅娜的使女私通。丈夫的背叛让雅娜痛苦不堪,在她一心求死之时却被告知已经怀孕,孩子的出现让她有了新的希望。但幸福太过短暂,随后而来的丈夫再次背叛和去世、父母去世、独子离家出走、破产等一系列变故,让雅娜的希望一次次破灭。雅娜在失望中逐渐衰老,在生命走向尽头之际,她却说:“人这一生啊,既不像想的那么好,也不像想的那么坏。”
展开
精彩书摘
  《一生》:
  她数了数,总共是六千四百法郎,然后从从容容地放进自己的口袋里。
  在祖遗的三十一处田产中,艾勒多是其中被卖掉的第九处了。他们手头现有的田产,每年还能有两万法郎的进益,如果管理得法,每年收入三万法郎也是毫不费事的。
  由于他们生活简单,如果不是因为家里始终有着一个敞开的无底洞,这笔收入照理也就满够开销的了。那无底洞是什么呢?就是秉性善良。这种善良吸干他们手心里的钱,就像太阳吸干洼地里的水一样。金钱流出去,流得无影无踪了。到底是怎么回事呢?谁也说不上来。他们中总不免有一个人说:“究竟是怎么回事,今天我花了一百法郎,可并没有买什么值钱的东西。”
  这种慷慨好施倒也是他们生活中的一大乐趣;在这一点上,他们彼此心里都有同感,毫不介意。
  约娜问道:“我那庄园,现在很美观吗?”
  男爵喜滋滋地回答说:“孩子,你去看吧!”
  滂沱大雨渐渐过去了;后来只不过剩下烟雾中飘着的极细的雨丝。天空的乌云拨开了,天色清朗起来;而突然,一抹斜阳仿佛从看不见的洞口照射到牧野上。
  先是云散开了,从隙缝中露出蓝色的天幕;然后云层的裂口,像被撕碎了的面纱,越来越扩大;明净碧蓝的天空终于整个展开在大地上了。
  吹过一阵凉爽的和风,仿佛大地满意地透过一口气来;而当马车驰过田园和树林时,人们偶尔可以听到一只晾着羽毛的鸟儿的欢快歌唱。
  夜色降临了。现在车子里除了约娜,人人都瞌睡了。马车两次在小旅店前停下来,为让牲口歇一歇,喂它们点水和饲料。
  太阳早已落山,远方响着教堂的钟声。他们在一个小村庄里点上了车灯,这时天空已布满了繁星。一路上,从疏疏落落的村舍中,在黑夜里透露出点点灯火。猛然,在一座小山背后,透过杉林的枝叶,升起一轮圆月,又红又大,仿佛还带着浓重的睡意。
  夜晚非常和暖,车窗都打开了。尽情饱尝了梦境和幸福的幻想后的约娜,这时也已疲倦,而在那里闭目养神了。有时一个姿势坐得过久了,感到麻木,她就又睁开眼睛,向外边望望。在这满天星斗的夜色里,她看见农庄上的树木从她身边滑过,躺在场地上的几头牛听见车声昂起头来。于是,她又另换一个姿势坐着,想重温一个恍惚的梦境。然而车轮持续不断的转动声在她的耳朵里隆隆地响着,使她倦于思索,于是她又合上眼睛,感觉身心实在都太疲乏了。
  最后马车终于停住了。男男女女手提灯笼,站在车门跟前。他们已到目的地了。约娜突然醒来,很快就跳下车子。她父亲和萝莎丽由一个农户照着亮,几乎是把男爵夫人抬下车来。她已筋疲力尽,难受得直哼哼,却不断用微弱的声音重复说:“啊!天哪!我的可怜的孩子们哪!”她什么也不肯喝,什么也不肯吃,在床上躺下,立刻就睡熟了。
  约娜和男爵,父女俩共进晚餐。
  两人相对微笑,在桌上手握着手;父女俩满怀着孩子般的喜悦,最后便一同去察看经过修理后的住宅。
  这是一所诺曼第式的高大的建筑,包括农庄和邸宅。正屋全部是用白石建成的,但现在已经呈露灰色了,宽敞得足够住下整族的人。
  一间宽广无比的厅堂贯穿着这整所住宅,并使它分隔成左右两部分,厅堂前后对开着两道大门。进门处两面都有楼梯,梯级像桥一样从两面各向上升,汇合到二楼,这样楼上正中就留出很大的空间来。
  楼下右手是一间奇大无比的客厅,墙上挂着花鸟图案的壁毡。全部家具上都覆着细绣的锦毡,图案全是拉封丹《寓言》中的故事。约娜发现了她幼年时所喜爱的一把椅子,高兴得跳起来了,这把椅子上绣的是《狐狸和仙鹤》的故事。
  紧挨客厅的是一间放满古书的藏书室和其他两间空着的屋子;左面是新换了壁板的餐厅,此外还有洗衣房、餐具储存室、厨房和一小间浴室。
  二楼有一条贯穿全楼的长走廊。十个房间的十扇门都是对着走廊的。右首最靠里的一间便是约娜的卧室。父女俩走进这个房间里。这个房间是男爵最近叫人重新整修过的,家具和挂毡都是利用原先存在阁楼上不用的东西。
  挂毡是弗朗德勒的产品,都已很古老了,这就使这间房间里增添了许多图案中古怪的人物。
  ……
展开
目录

一生










十一
十二
十三
十四

展开
加入书架成功!
收藏图书成功!
我知道了(3)
发表书评
读者登录

请选择您读者所在的图书馆

选择图书馆
浙江图书馆
点击获取验证码
登录
没有读者证?在线办证