普米族的喀尔莎口授经在普米族的日常生活中无处不在,作为一个普米人无法想象没有口授经的生活。原本以为,将口述经文记录翻译是很简单的过程,但在实际收录整理的过程中,仅仅一个归类都是浩繁的工程。内容方面更是不敢妄称全面和正统,因为是口传,加上数百年的独立传授,其多样性正好体现了各地普米族对祖先口授经的坚守。
在译注过程中,通过逐句逐词核对,普米族口授经中含有大量的古代词汇,已无法对应翻译。一些神祗的名字很难找出对应的词。归结为编者的普米族传统文化根底不够深厚,汉文水平更是有限,加上实际的走访未及最深处。故“帕拉扎拉"仪式中所用到口授经应为九篇(或称之为九个仪式),编者只是选择了较为通用、相对认同的七篇。
展开