经典著作修订再版 优美译文精心打磨
1. 本书为法国著名哲学家德勒兹晚期杰作,是他去世前出版的最后一部著作,也是唯一一部主要论及文学的作品。
2.书中对诸多著名哲学家和文学家进行了“临床”分析,揭示了文学、哲学和艺术与精神病学和临床医学之间的错综复杂的关系。
3.本书2012年初版面世以来,深受读者好评,本次再版,两位译者字斟句酌,精心修订,译文更为准确、流畅而优美。
推荐延展阅读
《德勒兹论音乐、绘画和艺术》,[美]罗纳德▪博格著,刘慧宁译,南京大学出版社,2020年
《德勒兹论文学》,[美]罗纳德▪博格著,石绘译,南京大学出版社,2022年
《吉尔▪德勒兹》,[瑞典]芙丽达▪贝克曼著,夏开伟译,南京大学出版社,2019年
《安托南▪阿尔托》,[美]大卫•A.谢弗著,唐建清译,南京大学出版社,2021年
法国著名哲学家吉尔▪德勒兹生前出版的最后一部著作,也是他唯一一部主要论及文学的作品。书中收录了德勒兹当时已发表或未面世的文章,总计十七篇。这些文章围绕着“写作”这一中心议题展开,以刘易斯▪卡罗尔、贝克特、梅尔维尔、劳伦斯、斯宾诺莎等多位作家与哲学家作品为例,论述了通过写作:
——语言中是如何创生另一种新的语言,致使整个言语活动向其极限或自身的外在倾斜;
——精神病的可能性和谵妄的现实是如何介入这一过程的;。
——言语活动的外在是如何由非语言的视觉和听觉构成,而只有言语活动本身才能令这些视觉或听觉成为可能。
——为什么通过词语,作家从写作这一刻起都成为一位着色专家、一位音乐家。
1. 正如普鲁斯特所言,作家在语言中创造一种新的语言,可以说是一门外语。他令新的语法或句法力量得以诞生。他将语言拽出惯常的路径,令它发狂。
2. 写作有自己独特的绘画和音乐,它们仿佛是词语之上升腾起来的色彩和音响效果。
3.写作是一件生成之事,永远没有结束,永远正在进行中,超越任何可能经历或已经经历的内容。
4.劳伦斯认为,文学随着豪猪的死亡开始,卡夫卡认为,文学随着鼹鼠的死亡开始。
5. 这是康德的莎士比亚一面,以哈姆雷特开始,以李尔王结束,后康德主义者们都是李尔王的女儿。
6. 从潮涌的物理世界中,我们使一种反射,使一种由主语、宾语、谓语和逻辑关系构成的了无生气的复制品抽象化。
7. 马索克是把悬念变为纯粹而几乎难以忍受的小说原动力的作家。契约和无限延迟之间的互补性在马索克那里扮演的角色同法庭和“无限拖延”在卡夫卡那里扮演的角色类似。
8. 马索克的作品与一种少数民族文学紧密相连,经常出没于宇宙的冰川地带和历史的女性区域是其经常抵达之处。
9. 让语言本身在风格的最深处结结巴巴地讲述,这是渗透在伟大作品中的创造性方法。仿佛语言变成了动物。
10. 惠特曼十分坚定而平静地说,写作是碎片式的,美国作家应致力于碎片式写作。
11. 惠特曼也许创造了历史上最多彩的文学之一。
12. 说到底,想象是一个与真实物体相连的虚拟图像,或相反,以便构成无意识的结晶。
13. 艺术以它的方式说着孩子们说的话。它由行程与生成所构成,也绘制延伸地图和强度地图。
14. 如果说杰出的文学作品确实总会在它们各自使用的语言中形成某种外语,那么,在言语活动中吹过的是哪一阵癫狂的风,哪一种神经质的气息呢?
15. 小说家有先知的眼睛,而不是心理学家的眼睛。
16. 尽管患有精神紧张症和厌食症,但巴特比并不是病人,而是那个身患重症的美国的医生,是疗伤大师、新的基督,或者我们所有人的兄弟。
17. 一种语言在另一种语言中发生作用,并在此产生了一种新语言,一种闻所未闻的语言,几乎像是外语。第一种语言注入活力,第二种语言结结巴巴,第三种语言一跃而起。
18. 狄俄尼索斯是对存在的肯定,而阿里阿德涅是对肯定的肯定,是另一重肯定或者活跃的生成。
19. 正如假画复制者:他从原作者那里复制的东西是某种确定的形式,但后者同赝品一样虚假;他所遗漏的,是原画的变形或变化,是赋予原画某种形式的不可能性,简而言之就是创造。
20. 富有创造性的口吃令语言如同草一般从中间开始生长,令语言成为一种块茎而非树木,语言由此处于永恒的不平衡状态:看得不对,说得不好(内容和表达)。好好说话从来不是伟大作家的特性,也不是他们关心的事。
21. 最出色的作家拥有特殊的感知条件,使他们能够汲取或雕琢审美感知物,将它们视为真正的视觉形象,哪怕双眼为此变得通红。
22. 是斯宾诺莎在与犹太基督教传统决裂的同时带来了一种批判。这一批判得到了他的四大门徒——尼采、劳伦斯、卡夫卡、阿尔托——的继承和发扬。
前言/1
第一章 文学与生命 /1
第二章 路易斯▪沃夫森或方法 /14
第三章 刘易斯▪卡罗尔 /42
第四章 爱尔兰最伟大的电影(贝克特的“电影”) /46
第五章 论能够概括康德哲学的四种诗意表达 /53
第六章 尼采与圣保罗,劳伦斯与拔摩岛的约翰 /71
第七章 对马索克的再-阐述 /110
第八章 惠特曼 /116
第九章 孩子们说的话 /127
第十章 巴特比,或句式 /141
第十一章 海德格尔鲜为人知的前驱者:阿尔弗雷徳▪雅里/196
第十二章 尼采眼中的阿里阿德涅之谜 /217
第十三章 他结巴道……/235
第十四章 耻与荣:T.E.劳伦斯/252
第十五章 为了审判的终结 /279
第十六章 柏拉图,希腊人 /303
第十七章 斯宾诺莎及三大“伦理学” /307
篇章原始出处 /337
译名对照表 /339