文言乃中国传统文化之精髓,言简意赅,韵味无穷,能写娴熟优美的文言文者已寥若晨星。两位作者出身名门,一生浸淫于文史书画,可谓大家风范。本书以短小精悍的篇幅,呈现了文言的发展历程、文法、体裁风格、应用范例等见骨见肉的精华。
这是一部普及文言知识的精品之作。
上古的文章
不言而喻,上古的文字是非常简略的。我们所能看到的不过是些记事的文字,只用些实体词记载事实的概略,动词、形容词都用得极少,其他介词、连词都不如后来的多,所以
读起来觉得枯燥质朴,没有情调。在古器物的铭文上看见的都是这种。从现在的习惯说来,还不能算是文章。然而也已经有了一些特定的表示语气。例如记事文在开始的时候总是
用“惟”字引起下文。又如由此事以至彼事则用“乃”字(古字写作“迺”)以表因果关系。又如在颂祝的时候用“其”字表示希望。这些就是文言语法中的助字(虚字)所由来。逐
步发展下去,这类的用语多了,于文气的抑扬转折,理路的层次脉络,就大有帮助,因而成为文言文的主要特征。
上古的用字几乎全不是我们所习惯的。非但我们今天不习惯,司马迁在西汉时代已经觉得《书经》(《尚书》)的文字难于理解,所以不得不用当时通用的字来代替《书经》上的字试举一节《书经》和司马迁《史记》的译文对照起来看。
允厘百工,庶绩咸熙。帝曰:“畴咨若时登庸?”放齐曰 :“胤子朱启明。”帝曰 :“吁!嚣讼可乎?”(《书经·尧典》)
信饬百官,众功皆兴。尧曰 :“谁可顺此事!”放齐曰:“嗣子丹朱开明。”尧曰:
“吁!顽凶不用。”(《史记·五帝本纪》)
从这里可以看出司马迁用的字确实距离我们近了一些。然而这不等于说《史记》的文章好过《书经》的文章。相反,《书经》有《书经》的优美风格,司马迁的翻译也不免破坏了
原有的优点,变得直率无味了。假使司马迁按照他的自由意志来改写,必然会好得多。所以知道文章风格是各自独立的,并不因为时代远了就贬低价值。
至于用字,诚然各时代的习惯不同,然而也正因为一个意思可以用不同的字表达,才使我们的词汇日益丰富。例如《书经》上的“庶”字和“咸”字,在今天看来,果然不如“众”
字和“皆”字的熟悉,但是“庶”字和“咸”字也并没有完全僵死,一直还可以替换着使用。所以,由于悠久历史的积累,新的不断产生,旧的也存储备用,文言就提供了充裕的词汇
资源,足以应付多方面的需要。像《书经》这样简括肃穆的文风,仍然是唐宋以后古文所追求效法的对象之一,特别在碑铭一类的文章中,更为适宜。
写在前面
前言
一、古文的历史发展?
所谓古文
上古的文章
《诗经》
《论语》
《孟子》
《左传》和《史记》
两汉的文章
六朝人的“文”与“笔”
元和古文运动
南宋以后的文体
比较近代的变化
二、古文文法的特点
古文中的字和词的用法
助字的用法
句首助词
句尾助词
三、古文的体裁与风格
《古文辞类纂》——古文选本之一
《古文观止》——古文选本之二
学习古文的关键
文章的基本规律
四、学习文言的要点
(一)
(二)
(三)
(四)
(五)
(六)
五、文言应用范例
语体文言对照的范例
附录
花朝长忆蜕园师