搜索
高级检索
高级搜索
书       名 :
著       者 :
出  版  社 :
I  S  B  N:
文献来源:
出版时间 :
德意志之名(德国国名国号及其汉译研究)(精)
0.00     定价 ¥ 69.00
图书来源: 浙江图书馆(由浙江新华配书)
此书还可采购25本,持证读者免费借回家
  • 配送范围:
    浙江省内
  • ISBN:
    9787307224513
  • 作      者:
    作者:林纯洁|责编:邓喆
  • 出 版 社 :
    武汉大学出版社
  • 出版日期:
    2022-02-01
收藏
作者简介

林纯洁,1983年生,湖北江陵人,北京大学历史学博士,德国图宾根大学访问学者,现为华中科技大学外国语学院德语系副教授、硕士生导师,主要研究方向为德国史、纹章学和中西文化比较。近年主持有1项国家社科基金项目和1项教育部人文社科项目等科研项目,在《德国研究》《世界宗教研究》《世界哲学》等学术期刊上发表论文30多篇;著有《马丁·路德天职观研究》《德意志之鹰:纹章中的德国史》,主编有论文集《欧美纹章文化研究》,译有《马丁·路德桌边谈话录》(合译)。

展开
内容介绍
  国名和国号是一个国家非常重要的名称。
  《德意志之名:德国国名国号及其汉译研究》系统研究了德国国名(Deutschland)的起源与中世纪以来德国历代国号的演变以及这些国家名称被翻译为汉语的过程。“德国”这个国名起源于中世纪早期日耳曼民族语言和民族的名称,具有语言、民族、地理、文化和政治等多个层面的含义。中世纪以来,德国特殊的政治体制和政治形态导致了中世纪时期大部分德国国号与自身的地理和民族名称分离的特点。直到19世纪,“Deutsch”才成为德国国号的主要部分。德国复杂的国名起源与国号演变,体现了德国历史的特殊性和延续性。从“日耳曼”到“德意志”,从通过传教士了解到的译自拉丁语和英语的简单音译,到与德国人直接交往后译自德语的褒义词音译,从19世纪末西学东渐潮流下“民主”“共和”“联邦”“帝国”等西方政治学术语进入中国,到中国将这些政治词汇用于翻译德国历代国号,中国对德国国名和国号汉译的过程反映了中国对德国认识的加深,是中德文化交流史的重要见证。
展开
目录
导言
第一节 国名与国号
第二节 研究综述
第三节 文献资料

第一章 德国国名的起源
第一节 日耳曼
第二节 德意志

第二章 德国国号的演变
第一节 从东法兰克王国到德意志民族的神圣罗马帝国
一、东法兰克王国
二、神圣罗马帝国
三、德意志民族的神圣罗马帝国
四、莱茵邦联与神圣罗马帝国的终结
第二节 从德意志邦联到德意志国
一、德意志邦联
二、北德意志联邦
三、德意志帝国
四、德意志国(魏玛共和国)
五、德意志国(纳粹德国)
第三节 德意志联邦共和国与德意志民主共和国
一、两个德国的建立与国号的确立
二、两个德国的国号争端

第三章 德国国名与国号的汉译
第一节 中国对德国的早期认识与国名翻译
第二节 中普外交谈判与“德意志”译名的形成
第三节 “德意志”与“日耳曼”的并用
第四节 德国国号的含义与汉译
一、中世纪至20世纪初的德国国号
二、魏玛共和国
三、纳粹德国
四、联邦德国与民主德国

第四章 结语

参考文献

附录
附录一 关于称呼德国、德国内部分界线以及德国内部地点的指导方针(1965年)
附录二 对学校教学中使用的教科书和地图涉及德国的表达与对德意志联邦共和国之外的城市和地点称呼的基本规定(1991年)

后记
展开
加入书架成功!
收藏图书成功!
我知道了(3)
发表书评
读者登录

请选择您读者所在的图书馆

选择图书馆
浙江图书馆
点击获取验证码
登录
没有读者证?在线办证