《齐家西学》由意大利籍耶稣会士高一志(Alfonso Vagnone)与数位中国士人在山西州(今新县)合作着译,成书于1637-1638年间,共五卷,计四万余字,包括“齐夫妇”“齐童幼”“齐仆婢”“齐产业”四部分,在首次系统译介西方传统家政学和农学的同时,与儒家家庭伦理和中国传统农学进行了丰富的对话。本书由两部分构成。在第一部分的四篇研究论文中,三位学者主要考察《齐家西学》的成书、影响与存世版本,中西夫妇伦理和主仆伦理在晚明的首次相遇,以及西方农学知识的传入。第二部分通过校注的形式,全面细致地展现《齐家西学》的家政学和农学思想、众多格言和故事的西方来源,并比较其与儒家家庭伦理和中国传统农学之间的异同之处。
展开