本书是克里希那穆提发表在克氏基金会会刊上的文章集结,由三部分组成:口述小品;与听众的对谈;在瑞士、印度、英国和美国加州等地的演讲。
在书中,克氏以循序渐进的方式,与听众一起对爱、美、自由、谦卑、恐惧、欲望、慈悲、孤独等人类永恒的精神议题进行了集中、深入的探讨,为人们面对生活、寻找人生真理提供了启发、勇气和力量。
本书形式丰富,既有优美的自然描写,又有睿智的解惑对谈,更有深刻的内在探索,是了解克里希那穆提思想的入门佳作。
译后记
最初,在阅读克里希那穆提(以下简称“克”)的作品时深受触动,于是迸发出巨大的热情,从 2009 年开始自发地翻译他的作品,至今已有十余部翻译(包括译审)作品陆续出版。
在这十几年中,无论是阅读克的著作、观看他讲话或讨论的视频,还是翻译他的作品,一次次相遇无一例外地触及内心深处,被其中所揭示的巨大事实深深震撼,看着作为局限桎梏的价值观,诸如名、利、成功、自我实现乃至个人魅力之类,在眼前轰然崩塌,碎片一地,再也捡不回来。因为看到那些事实,就颠覆了你之前关于这个世界的所有认识,所有知识。之后是内心的平静和生活中源源不断的喜悦,活得清明、自在,内心里不再有挣扎和冲突。
在我看来,克是一个坦诚无染的人,你在听他的讲话、读他的文字时,能够直接感受到那种毫无渲染或任何煽动意味的平实之极的热忱和赤诚。然而,克这个人并不重要,重要的是他在讲述什么。克毕生讲述的不是理论,不是思想,也不属于任何哲学体系或既定的宗教范畴。他所说的都是事实,关于人类内心和精神世界的事实。克毕生致力于的正是不加粉饰地、毫不留情地指出人类心理世界的事实,来唤醒人类的智
慧,实现真正的世界大同,接上那无条件、无局限的善、美与爱,虽然从主观上没有任何目的和动机可言,因为智慧的行为已经超越了因果,远非思想所能臆测和揣度。而看清这些事实,这“看到”,本身就是智慧,就终结了所有混乱冲突的现实,寂静、美和爱不期而遇。
一部译著特别是克氏作品的译著的优劣,最主要的因素取决于译者是不是准确地理解了克所说的话,并用中文如实地表达出来,其间不添加译者对于原文的任何带有个人色彩的额外诠释,也不会为了文字上的优美而对原文的意思进行润饰性的修改,特别是不用任何宗教类的名词或说法来表述克的话。“忠实原文”是克氏译著的第一要义。在这一点上,本书力求最大限度地忠实原著,尽可能传达克那种简单、直接、流畅、优雅的语言风格。
去读读吧,看看书中说的是不是事实。这句话说起来很简单,但是要读懂那些话,一丝自保的心都不能有。你必须以一颗同样赤纯的心去迎接那些表达,才可能真正看懂里边在讲什么。
如果可以,那么,也许某个安静的午后,当你展开这本书卷,展开你的心扉,在静静聆听之时,也能听到自己心灵深处花开的声音……
Sue
第一部分? 短篇集
湖 / 2
对每个昨日死去 / 5
花园 / 9
生活的问题 / 12
橡树 / 15
自由即秩序 / 17
智慧与即时行动 / 21河 / 24
何为关系 ? / 27
平庸的心 / 30
孑然独立 / 34
水罐,永远不能装满 / 37谦卑的品质 / 38
冥想与爱 / 40
冥想与体验 / 41
致一位年轻人 / 42
爱不是思想 / 45
关系意味着什么 ? / 50
美是危险的 / 56
第二部分? 问答集
冥想与永恒的时刻 / 60
恐惧与困惑 / 63
不知的状态 / 67
爱、性及宗教生活 / 72
一次电视采访 / 76
倾听的能力 / 81
探问友谊 / 83
美是什么? / 85
从依恋中解脱 / 90
如果你就是世界 / 92
攻击性 / 94
意志和欲望 / 97
无须知识之处 / 101
不要寻求帮助 / 104
克里希那穆提学校的目标 / 110与社会抗衡 / 113
如何面对生活 / 121
社会的要求 / 125
第三部分? 演讲集
何谓宗教心灵? / 130
年轻人的问题 / 137
不知道分别的心灵具有的品质 / 142爱无法教授 / 150
懂得悲伤 / 158
轻盈的心 / 167
慈悲之光 / 174
论冥想 / 181
自由 / 187
超越思想和时间 / 193
时间、行动和恐惧 / 200
生活可有意义? / 206
寂静之心 / 214
悲伤的终结就是爱 / 223
美、悲伤与爱 / 233
译后记 / 243