编者的话(陈戎女)
汉斯·布鲁门伯格研究
主持人语(黄薇薇)
“摹仿自然”——论人类创造性观念的前史(汉斯· 布鲁门伯格)
布鲁门伯格与“普罗米修斯”——读《神话研究》和《神话与现代灵知》 (吴明波)
比较视野下的中外文学研究
中英传统诗歌中的宫体怨情诗(吴伏生)
20世纪30年代乡愁小说译介中的“洋病”与“乡土”(冯波)
奇异的插曲:梅兰芳访美演出中的百老汇制作人(孙柏)
谢六逸与日本文学史译介(张敏娜)
古典学研究
索福克勒斯的《厄勒克特拉》:一场灾难还是一次大胜?(菲利普· 西奥多· 斯蒂文斯)
文学理论研究
伽达默尔《真理与方法》中“艺术经验中的真理问题”下的“摹仿”(聂渡洛)
模仿欲望:一种语言欲望的表征——以斐德若的修辞学学习为例(陶艳柯)
经典与阐释
伊塔洛· 卡尔维诺的轻之建筑——城市危机时代的乌托邦想象(莱蒂齐亚· 摩德纳)
《李尔王》中缺席的母亲(葛蓓莉亚· 卡恩)
保罗· 奥斯特旅行叙事中的多元文学传统(李宇虹 余斌)
书评
开放的形象学与多元批评路径——评《别处的世界:早期近代欧洲旅行书写与亚洲形象》 (郑家欣)
探幽穷赜,沿波溯源——评张沛《莎士比亚、乌托邦与革命》(肖剑)
《当代比较文学》征稿启事
展开