第一章 中文作为第二语言学习者的字词加工
第一节 外国学生汉字声旁一致性意识发展
1 声旁一致性意识研究
2 研究方法与程序
3 研究结果与分析
4 一致性意识研究结论及对国际中文教学的启示
第二节 注音方式对外国学生汉字学习的影响
1 拼音对留学生中文学习的作用
2 研究方法与程序
3 结果与分析
4 注音方式对外国学生汉字学习的影响及教学启示
第三节 母语者和二语者汉字结构意识的发展
1 汉字结构意识的研究
2 研究方法与程序
3 研究结果与分析
4 母语者与二语者汉字结构意识对比及研究结论
第四节 韩国学生汉语心理词典构成及影响因素
1 二语心理词典的研究
2 研究方法与程序
3 研究结果与分析
4 韩国学生汉语心理词典的构成与影响因素及对国际中文教学的启示
第二章 中文作为第二语言学习者的句子加工
第一节 韩国及马来西亚学生汉语句法的加工难度
1 偏误分析与句法加工
2 不同水平的中文学习者句法认知难度
3 不同国家的中文学习者句法认知难度
4 句法认知难度的研究结论及其对国际中文教学的启示
第二节 日本学生汉语句法认知难度研究
1 标记理论与第二语言学习
2 研究方法与程序
3 研究结果与分析
4 日本学生汉语句法认知等级及教学启示
第三节 基于多元发展模式的留学生状语学习难度研究
1 多元发展模式与学习难度研究
2 研究方法与程序
3 研究结果与分析
4 基于多元发展模式的留学生状语学习难度与国际中文教学
第四节 汉语句法启动效应研究
1 句法启动效应研究
2 研究方法与程序
3 研究结果与分析
4 汉语句法启动效应讨论与结论
第五节 英语母语者汉语口语产生中的跨语言句法启动
1 跨语言的句法启动效应研究
2 不同水平留学生跨语言句法启动
3 跨语言句法启动中的动词一致性
4 英汉跨语言句法启动结论及对国际中文教育的启示
第三章 中文作为第二语言学习者的篇章阅读理解
第一节 阅读理解的认知研究历程与发展
1 早期文本理解的实验心理学研究
2 文本理解研究的起步
3 阅读理解的在线研究
4 未来值得关注的问题
第二节 文本因素对二语阅读理解的影响
1 文本因素与阅读理解
2 研究方法与程序
3 研究结果与分析
4 文本因素对二语阅读影响的讨论及其对国际中文教育的启示
第三节 学习者因素对不同国别学生汉语阅读理解的影响
1 学习者因素与二语阅读理解
2 研究方法与程序
3 研究结果与分析
4 学习者因素对不同国别学生汉语阅读理解的影响及教学建议
第四节 词汇知识、语素意识、词汇推理与二语阅读理解
1 词汇知识、语素意识、词汇推理与二语阅读理解的研究现状
2 研究方法与程序
3 研究结果与分析
4 词汇知识、语素意识和词汇推理与二语阅读理解的讨论及教学建议
第五节 语言学与策略知识在不同水平学习者汉语阅读理解中的作用
1 语言学知识、策略知识与二语阅读理解
2 研究方法与程序
3 研究结果与分析
4 语言学和策略知识在不同水平二语学习者阅读理解中的作用及教学启示
第四章 中文作为第二语言学习者的隐喻理解与具身认知
第一节 汉语惯用语呈现方式对留学生隐喻理解的影响
1 汉语惯用语理解的研究现状
2 研究方法与程序
3 研究结果与分析
4 呈现方式对惯用语隐喻理解的影响及教学启示
第二节 汉语二语学习者隐喻理解策略研究
1 隐喻与概念隐喻的研究
2 研究方法与程序
3 研究结果与分析
4 汉语二语隐喻理解策略的主要结论
第三节 具身认知视角下汉语二语情感词的空间隐喻
1 具身认知与空间隐喻
2 汉语二语情感词的空间隐喻
3 马来母语情感词的空间隐喻
4 具身认知视角下的空间隐喻讨论及主要结论
第四节 身体与文化的碰撞:水平空间隐喻的视角
1 概念隐喻与水平空间隐喻的研究
2 研究方法与程序
3 研究结果与分析
4 语言文化与身体特异性对水平空间隐喻影响的讨论及主要结论
第五章 中文作为第二语言学习者的个体差异与教材需求
第一节 日本与马来西亚学生阅读中的元认知策略
1 阅读策略中的元认知策略
2 研究方法与程序
3 研究结果与分析
4 日本与马来西亚学生阅读中的元认知策略讨论与教学启示
第二节 认知风格与外国学生学习成绩的关系
1 认知风格与二语学习
2 研究方法与程序
3 研究结果与分析
4 认知风格与二语学习的讨论及教学建议
第三节 中文作为第二语言学习者阅读教材需求分析
1 需求分析与中文作为第二语言的需求分析
2 研究方法与程序
展开