第一章 绪论
第一节 《思溪藏》随函音义简介
第二节 佛经随函音义研究概况
第二章 《思溪藏》随函音义引论
第一节 《思溪藏》随函音义的来源
第二节 《思溪藏》随函音义的基本体例
一 注音
二 释义
三 辨形
四 校勘
第三节 《思溪藏》随函音义的特徵
一 说解上的简省性
二 术语上的多样性
三 徵引上的单一性
第四节 《思溪藏》随函音义的研究方法
一 相应卷次比较
二 同卷条目类比
三 相同随函音义词条比较
第五节 《思溪藏》随函音义存在的问题示例
第三章 《思溪藏》与《碛砂藏》随函音义比较研究
第一节 “方”字函、“能”字函经卷随函音义比较
第二节 “戎”字函、“染”字函、“鞠”字函经卷随函音义比较
第三节 《入楞伽经》《大方等大集贤护经》《拔陂菩萨经》随函音义比较
第四节 《大哀经》卷二、《大智度论》卷一五、《广博严净不退转轮经》卷一随函音义比较
第五节 对同一音义专书徵引的比较
第六节 对同一经卷相同条目随函音义的比较
第七节 《思溪藏》与《碛砂藏》随函音义之关系
第四章 《思溪藏>随函音义的文献学研究
第一节 从《思溪藏》随函音义看《可洪音义》在宋代的流传
一 前人关于《可洪音义》曾否传入宋代的两种观点
二 《思溪藏》随函音义所引《可洪音义》考
三 与《碛砂藏》随函音义之比较
第二节 《思溪藏》随函音义对其他佛经音义及字、韵书的徵引
一 《思溪藏》随函音义所引佛经音义
二 《思溪藏》随函音义所引字、韵书
第五章 《思溪藏》随函音义与汉文佛典校勘整理
第一节 确定是非
第二节 匡正讹误
第三节 探寻成因
一 因不识俗字形体而误改者
二 因语义、字形相混者
三 因语音而相混者
第四节 印证异文
第六章 《思溪藏》随函音义的文字学研究
第一节 《思溪藏》随函音义与近代汉字研究
一 收录了大量近代汉字的异体俗字
二 有利於探寻俗字形成规律
三 与《龙龛手镜》、《可洪音义》所收俗字相印证
四 与世俗字、韵书所收俗字相契合
五 有助于了解一些俗字的来源
第二节 《思溪藏》随函音义与大型字典编纂
一 增补未收字
二 增添同形字
三 提供适当用例
四 推进原有说解
第七章 《思溪藏》随函音义的音韵学研究
第一节 《思溪藏》随函音义音注反映的语音特徵
一 声母
二 韵母
三 声调
第二节 《思溪藏》本《大佛顶首楞严经音》所见宋代语音
一 《思溪藏》本《大佛顶首楞严经音》概要
二 《思溪藏》本《大佛顶首楞严经音》反映的语音变化
第八章 《思溪藏》随函音义的词汇学研究
第一节 所收词汇的来源和特徵
第二节 所收新词新义
结语
参考文献
后记
展开