搜索
高级检索
高级搜索
书       名 :
著       者 :
出  版  社 :
I  S  B  N:
文献来源:
出版时间 :
海勒姆的困扰
0.00    
图书来源: 浙江图书馆(由图书馆配书)
  • 配送范围:
    全国(除港澳台地区)
  • ISBN:
    9787549594825
  • 作      者:
    (英)伊娃·伊博森著
  • 出 版 社 :
    广西师范大学出版社
  • 出版日期:
    2017
收藏
编辑推荐
  .英国文学巨匠伊娃.伊博森作品,曾三度提名卡内基文学奖。并曾荣获英国雀巢聪明豆儿童图书奖金奖(9~11岁年龄组)、英国惠布瑞特儿童图书奖等。
  .与“哈利波特”系列作者J.K.罗琳比肩的文学大师。伊娃对伦敦国王十字车站的描绘早于J.K.罗琳三年。
  .麦克.莫波格、菲利普.普尔曼等儿童文学大师倾力推荐!
  .伊娃所构建的世界不需要凭借任何人、任何事件,就足以让读者驻足流连。在这个世界中,既有活泼泼的天真和想象;又有行云流水的意境和诗意;既有曲折离奇、合乎逻辑的情节,又有极具个性、呼之欲出的人物;既有对童年生命状态的生动描摹,又有对世事人生的关怀与洞悉。这些特质既属于源远流长的英国儿童文学,又属于伊娃.伊博森本人。
  .在伊娃笔下,每一个角色都有着强大的生命力,他们完美而自然地参与着或宏大或细琐的故事。伊娃对文字的驾轻就熟使她成为英国文学史上的旗帜性人物,成为众多作者与读者的挚爱和标杆。

展开
内容介绍
  《海勒姆的困扰》是广西师范大学出版社魔法象故事森林推出的作品之一。
  位于苏格兰的卡拉堡是十二岁孤儿艾利克斯心爱的家,但因资金问题,不得不将其转让。美国富商海勒姆决定买下城堡,条件是:城堡中决不允许有神奇生物!然而,事实会如他所愿吗?这个跨越大西洋的故事,不仅幽默、刺激、温情,还饱含着伊娃对世事人生的关怀与洞悉。

展开
精彩书评
  伊娃.伊博森编织的魔法无人可替。
  ——麦克.莫波格(英国儿童文学桂冠作家)

  这种好玩儿的故事总是能让人开怀大笑。
  ——菲利浦.普尔曼(英国著名作家)

  非常有趣、扣人心弦,令人手不释卷。
  ——阿曼达.克雷格(英国《泰晤士报》童书评论人)

  我对超自然的东西并不十分感兴趣——恰恰相反,小时候我很害怕听鬼故事,虽然我并不相信鬼怪真的存在。我想我写鬼魂、女巫和魔法是为了让孩子减少恐惧,把这些东西转化为与我们更相像的生物,当然这些生物能够做更有趣的事情。我笔下的鬼怪和女巫更像是弱者,需要同情和帮助。
  ——伊娃.伊博森(英国著名作家)
展开
精彩书摘
  1卡拉古堡
  卡拉古堡耸立的地方是一块凄凉突兀、乱石嶙峋的陆地,形状就像一只伸进北海的胳膊。
  整个苏格兰再也没有比这里更荒凉孤寂的地方了:海浪冲刷着卡拉堡阴森的塔楼;海鸥在壁垒的箭孔里安家筑巢;狂风大作的夜晚,门楼下堆积如山的骷髅头还会像桌球似的乒乓作响。
  六百年来,这座城堡都属于卡拉的麦克巴夫氏族。不用说,他们自然是一群彪悍嗜血的家伙。麦克巴夫氏族的鼻祖曾经屠杀了一百个敌对氏族的人,把他们的头发从脑袋上割下来,编成拴铃的绳子。想吃早餐的时候,只要摇一摇铃铛,仆人就会端过来。麦克巴夫三世曾把十来个英格兰囚犯扔进地牢,然后就钓鱼去了,让他们活活饿死。吊桥的木头上至今还有麦克巴夫六世的亲戚们留下的血渍:他的两个姑妈、一个堂兄和一个侄子骑马来过圣诞节,结果被他宰了。
  不过,这些已经是往事了。卡拉堡的最近几位主人虽然穷困潦倒,但相比之下都正常得多。如今,整个城堡和周边属地的主人是一个十二岁大、名叫亚历克斯的男孩。
  亚历克斯的全名叫亚历山大·罗伯特·汉密尔顿·麦克巴夫,他是卡拉、艾伦里格和赛斯赛伊的领主。他的父母在他六个月大时因一场船难双双溺亡。从那以后,成了孤儿的亚历克斯便和前来与他做伴的杰拉尔丁姑婆一起生活在卡拉。亚历克斯的头发是棕色的,一时疏于打理,便会根根竖起。他的眼睛是蓝色的,什么东西都逃不过这双火眼金睛。亚历克斯生性敏感,天资聪颖,而且为了当好卡拉的主人不遗余力。可是,干好这件差事一点儿也不容易,因为干什么都缺钱。有一次,亚历克斯坐下来吃早餐,却听见窗外传来嘭的一声巨响,那是城堡的西塔塌下来一块掉进了护城河里,激起一片蛙鸣。还有一次,他走上木楼梯,想到画室里拿一本书做功课,结果发现楼梯顶端的台阶竟然不翼而飞——全被报丧虫吃掉了。另外,城堡原本有三十个仆人打理,如今只剩下一个腰酸背痛的老管家、一个腿脚不便的女仆和一个耳鸣的厨子,所以到处都是灰蒙蒙、脏兮兮的样子。
  为了省钱,亚历克斯想尽了一切办法。他每天骑自行车去艾伦里格的综合学校上学,自己洗牛仔裤,还帮着分担家务。可是,十二岁生日才过去几个月,他的经纪人就带着一大摞填满数字的文件来找他。经纪人走后,亚历克斯爬上城垛,久久地站在那里,眺望着大海。
  然后,他爬下城垛去找姑婆。“我想了又想,”亚历克斯说,“觉得还是把城堡卖掉算了。”
  杰拉尔丁姑婆赞同地说:“好孩子,你说的没错。”
  姑婆心里没什么放不下的,因为她不是苏格兰人,而且她一直想去托基那样温暖宜人的地方生活,住在一家有亲切的服务生和棕榈园管弦乐团的酒店,卧室里还得有一台彩色电视机。
  于是,亚历克斯就给房产经纪人写了信。随后,他们过来贴了一张告示,上面写着:
  城堡转让
  告示贴出来后,很久都没有动静。来过几个人,但他们问了“有没有中央供暖”之类傻乎乎的问题后就走了。亚历克斯几乎已经对出售卡拉堡不抱希望了。然而有一天,当他正在学校做化学实验时,校长竟然亲自来到实验室,要他赶紧回家,因为一个名叫海勒姆·C.霍普古德的美国百万富翁当天下午要来看城堡。
  亚历克斯刚换上方格裙(被老鼠啃过,但情况还不算糟),三步并作两步地跑下楼,霍普古德先生黑色的大轿车便驶过吊桥,停在了庭院。
  海勒姆·霍普古德来自得克萨斯州,但他头上没有宽檐帽,嘴里也没有口香糖或雪茄。他身材矮小,长着一张瘦削精明的小脸,一头丛生的灰发,还有一双藏在钢丝边眼镜后面的蓝眼睛。霍普古德先生已经拥有十七口油井和三座工厂,还开着很多家百货商店,但他现在却看上了正宗的苏格兰城堡——这种东西在美国的得克萨斯州可弄不到。
  “阁下想必就是领主了。”霍普古德先生走上前来同亚历克斯握了握手。亚历克斯答了声“是”,然后就开始带霍普古德先生参观。
  霍普古德先生似乎对看到的一切都十分满意。他喜欢西塔上尖声怪叫的猫头鹰和一排排打瞌睡的蝙蝠,喜欢东塔里生锈的拇指夹和用来挤碎犯人喉咙的铁项圈。他还喜欢城堡的地道,喜欢幽暗黏滑的深井。不过,他最中意的还是血迹斑斑的吊桥和那条用一百个麦克卡皮戴尔族人的头发编成的铃绳。
  参观完城堡,亚历克斯先请霍普古德先生同姑婆一起喝茶,然后才带他到城堡的藏书室里谈正事。
  “亚历克斯,我就开门见山了,”霍普古德先生说,“我喜欢这座城堡,喜欢得不得了。它原汁原味,未经雕琢,是彻头彻尾的苏格兰货。”
  似乎是为了展示城堡有多么原汁原味似的,两只大蟑螂慢悠悠地爬过地板,在霍普古德先生的鞋子旁停了下来。不过,他好像一点儿也不介意。
  “如果我要的是干净卫生,得克萨斯就能满足我,”霍普古德先生说,“可我要的是氛围,卡拉堡有的是氛围。好了,如果你不介意的话,我得先检查一下……做点儿测量……请几个专家过来。不过,我可不会被专家牵着鼻子走。我敢肯定,卡拉堡就是我要的地方。”
  亚历克斯知道谈生意需要处变不惊,所以努力掩饰着内心的喜悦。不过,他盯着霍普古德先生,眼睛里还是满溢着希望,因为他知道,这个美国人肯定能把他的家打理得井井有条。
  “你的经纪人说你想保留那边的小岛。是叫‘赛斯赛伊’,对吧?”
  “是的,先生。岛的另一头有个小农场。我想在那里养老。”
  霍普古德先生听后点点头,说:“没问题。那座岛对我来说也没什么用处。我要的是城堡。你也知道,城堡的状况实在糟得不行,所以我只准备出价五十万。当然,我说的是英镑,五十万英镑,不是美元。”
  亚历克斯惊讶地眨了眨眼睛,但他没有掐掐自己看是不是在做梦,因为他很清楚,清醒和睡着的状态是截然不同的。五十万英镑!这么多钱已经够仆人们颐养天年,够杰拉尔丁姑婆在大酒店安家了。等他年龄够大时,剩下的钱还能让他开启说走就走的旅行……那样他就可以去巴塔哥尼亚找大地懒,去喜马拉雅山找雪人啦!
  “不过,我得和你的律师谈谈。”霍普古德先生接着说,“你觉得这样合适吗?”
  “可以的,先生。完全没问题。我是说好极了。”
  这时,霍普古德先生从一个纸袋里拿出一颗薄荷糖,递给了亚历克斯。
  “对了,我有一个要求,”霍普古德先生突然说,“一个非常重要的要求:只有在你的城堡没有鬼魂的前提下,我才会买下它!”
  亚历克斯紧张地咽了下口水,说:“我还以为美国人都喜欢鬼魂呢。你们不是喜欢一切古老的东西吗?”
  “我是个例外。对我个人而言,有鬼没鬼都一样。可是,我有个小女儿,她身体弱。她在很小的时候得了小儿麻痹症,可我太太却信不过疫苗……所以,结果可想而知。现在她十岁了,走路时一只脚有点儿拖,但医生说长大后会好的。不过,她必须十分小心,不能受到任何惊吓。你想看看她的照片吗?”
  说着,他拿出一张照片,递给亚历克斯。从霍普古德先生端详照片的神情来看,亚历克斯就知道他对女儿非常疼爱。“她叫海伦,”霍普古德先生说,“机灵得很。”
  亚历克斯本以为会看到一个身穿晚礼服的女孩——有一头金色的卷发,或许还会抱只泰迪熊,像广告里的姑娘一样面带微笑。可是,照片里的海伦并没有笑。她双手垫着脑袋,任由直直的深色头发披散在手指上。她长着瘦长的小脸和棕色的眼睛,一副严肃的表情,看上去好像在苦思冥想。
  “孩子她妈去世了,所以我对她可能有点儿宠。不过,别让她受惊这件事我可是说真的。你必须郑重发誓:卡拉堡没有鬼魂。如果你能保证这一点,这笔买卖就成了。”
  那一刻是亚历克斯人生中极其艰难的时刻之一。整整一分钟,他都说不出一个字来。最后,他终于说:“霍普古德先生,您最早什么时候要城堡?”
  “这个嘛,6月底吧。我想在7月1号那天接过所有权。”亚历克斯直视着霍普古德先生的眼睛,说:“先生,我向您发誓,您要买下的这座城堡绝对不会有鬼魂。”
  2古堡居民
  第二天早上,亚历克斯和杰拉尔丁姑婆谈了谈,把自己的打算告诉了她。然后,他拉动了那根用一百个麦克卡皮戴尔族人的头发编成的铃绳。过去,摇铃表示主人召唤仆人。现在,这却意味着亚历克斯要到厨房去了。
  “你们可能已经听说了,”亚历克斯对仆人们说,“霍普古德先生想把城堡买下来。如果他真的买下了城堡,我会给你们每人发一万五千英镑,作为勤恳服务的奖励。”
  “一万五千英镑!啊,我还从没……”厨子乐得满脸通红。“不过,霍普古德先生有个条件,那就是卡拉堡不能闹鬼。”
  三个仆人的脸色立刻晴转多云。“哎,那就没辙了,不是吗?”管家沮丧地说。他还满心指望着到加拿大跟自己的兄弟团聚呢。
  “没什么可说的了,对不?”女仆抽着鼻子问。
  “不,还有。”亚历克斯的声音掷地有声,自信满满,根本不像个只有十二岁大的孩子,“只要霍普古德先生住进来的时候,我们确保城堡里一个鬼魂也没有。”
  仆人们都惊讶地看着他。“您打算怎么做呢?”管家问,“肯定不会请人来驱鬼吧?”
  亚历克斯摇了摇头。“不,那样太残忍了。我会对鬼魂们动之以情。”看女仆没听明白,他又解释道,“我会请求他们宽宏大量,搬到别的地方。我深信,鬼魂也可以很无私。不过,你们必须向我保证,不要对任何来这里的人说卡拉堡以前闹过鬼。”
  仆人们都发誓守口如瓶,可一等亚历克斯离开,他们就直摇脑袋。
  “要他们宽宏大量?舍己为人!就那群爱哭、偷懒、流哈喇子的家伙?他们才不会让步呢。要他们挪窝,只能驱鬼,可亚历克斯少爷心太软。他完全不清楚那些家伙是什么德行,特别是那条该死的狗。”
  亚历克斯心里其实并没有表面上装的那么满怀希望。不
  过,他毕竟已经向霍普古德先生做了保证,所以等午夜钟声敲响,蝙蝠都飞出来觅食的时候,他便爬到东塔顶上,坐在一个古旧的箱子上等候。
  亚历克斯不用等太久,因为只要他在附近,鬼魂们就会知道。不一会儿,一道不祥的雾气悄无声息地飘过房间,四下里突然阴冷下来。接着,一团朦胧胧、晃悠悠的灵质便出现了,它变得越来越清晰,等最后终于可以看清的时候,维京人克罗克已经挺立在亚历克斯眼前。
  “你好,卡拉的领主。”北欧勇士声如洪钟,一边说一边在毛茸茸的大肚子上挠着被锁子甲弄痒的地方。
  克罗克是个巨大的鬼魂,足足有一米九高,穿着皮带鞋,还长着又密又卷的大胡子。他的胡子在生前原本是红色,现在成了城堡里为数众多的土鳖和甲虫的家。
  “你好,大肚子克罗克。”亚历克斯礼貌地回应道。接着,他叹了口气,因为他即将宣布的消息是那么沉重,就像一个压在胸口的铅块。
  想当年,卡拉堡还只是一座为抵御北欧海盗而修建的简陋的抹灰篱笆堡垒,克罗克就已经是一个游荡其间的鬼魂了。他被人们称作天不怕地不怕的大肚子,曾经是一名勇猛无敌的战士,他总是从维京长船跳到岸上,同那些最了不起的勇士们一起烧杀抢掠。
  有一天,他正从燃烧的草屋里把一个俘获的女人往船上拖,突然自言自语道:“我受够了!我再也不想劫掠了。这一趟干完了我就回家去。”
  克罗克在意的并不是打打杀杀——多年来他失去了一只耳朵、三只毛茸茸的脚趾和右手的大拇指,却像没事似的,因为北欧海盗就是这样。真正令他不安的,是把那些惊声尖叫的女人掳走的行为,是她们又踢又叫又咬的抗拒,还有她们在他家无所事事、交头接耳和生孩子的样子。
  然而,身为北欧海盗,你要是不想干就别想活了。克罗克的国王硬鼻王哈拉尔当即下令将他处死,然后把尸体扔下了卡拉的悬崖。
  克罗克现身后,斯平克斯老师也穿过紧闭的窗户,飘了进来。她像往常一样湿漉漉的,因为她有投水强迫症,总是往水井、池塘或护城河里跳。斯平克斯老师长发如瀑,像典型的维多利亚时代家庭女教师那样(她生前的确是),一身灰装。不过,由于经常待在水里,她的脚已经长蹼了。
  斯平克斯老师的故事十分悲惨。在卡拉生活的时候,斯平克斯老师到罗里·麦克巴夫家给他的儿女当家庭教师,结果无可救药地爱上了他。一天晚上,她抑制不住心中炽热的情感,张开双臂追着他跑过长廊。罗里为了躲她,从窗户跳了出去,当场摔死了。随后,斯平克斯老师也跳井殉情。由于鬼魂往往会延续死前的状态,所以她变成鬼魂后几乎总是湿漉漉的。
  这时,某种好像地狱机器的诡异声响传了过来。嘎——吱——嘎——吱——接着,一辆轮椅穿墙而来,上面坐着一个很老很老的男人。
  这个年老的鬼魂名叫斯坦尼斯劳斯,生于遥远的特兰西瓦尼亚,是一个穷苦女人的儿子。小斯坦尼斯劳斯被妈妈送到当地的城堡做厨师学徒。很快,他就学会了烘焙、烧烤和烹煮。当然,他还学会了怎么做吸血鬼。那里所有的人夜里都会吸血,就像其他地方的人吸烟一样正常。(实际上,做个吸血鬼比烟鬼健康多了,因为血液中含有大量对人体有益的铁,而香烟却尽是有害的尼古丁和焦油。)
  斯坦尼斯劳斯当上厨师长的时候,麦克巴夫九世正在游历欧洲,恰好带着侄女亨妮拜访那座城堡。亨妮·麦克巴夫当时已经四十岁了,而且猪眼巨臀,过门只能侧着身。别人都觉得她肯定嫁不出去,可她只看了一眼斯坦尼斯劳斯黑色的小胡子和苍白的尖耳朵,就非要嫁给他,然后就把他带回了苏格兰。
  到卡拉后,斯坦尼斯劳斯(为了方便,他们直接管他叫“劳斯”[1])就放弃了吸血鬼行当——反正他的牙齿也快下岗了——老老实实地做起了亨妮的丈夫。亨妮人丑心善,自她死后,斯坦尼斯劳斯的日子便不好过了,因为卡拉的新任女主人是个铁石心肠的人。劳斯日渐衰老,最后干脆被众人遗忘在了角落,自生自灭。九十九岁那年,他老眼昏花地摇着轮椅从自己的假牙上碾过,把它们碾成了渣渣。那些假牙是亨妮去世前送给他的,丢了这些宝贝,老头子再也不想活了。于是,有一天,他直接摇着轮椅冲下悬崖摔死了,成了鬼魂。
  还有两个鬼魂没来,亚历克斯想在第一时间和所有的鬼魂谈谈,所以他继续耐心地等着。
  小弗洛西魂未到,声已至,因为这个卡拉最小的鬼魂是个调皮的吵闹鬼:先是一副盔甲摔倒在地的哐当声,接着又传来椅子被掀翻的砰砰声。
  弗洛西出生于安妮女王在位的时候,曾经是个漂亮的小丫头,有一头卷曲的金发、短翘的鼻子和大片的雀斑。不过,弗洛西生来就脾气大,几乎什么事情都能把她的火气点着。她讨厌粥,讨厌牛排,讨厌牛奶,尤其讨厌人。保姆给她唱儿歌,她咬人家的肚子;她觉得弟弟傻乎乎的,索性把婴儿大的弟弟扔进了茅坑……
  看到这一切,弗洛西的父母十分苦恼,于是就在她五岁大时带她到神父那里求助,结果得知弗洛西被魔鬼附身了。
  “你们要把她脸朝下放在地上,”神父说,“然后跳上她的背,把魔鬼从她嘴里挤出来。”
  然而,还没等爸爸妈妈做出这件可怕的事,弗洛西就得了百日咳,死了。
  卡拉的最后一个鬼魂是一条狗。
  有些狗跑来的时候,你只要听到它们兴奋的汪汪声或四脚踩在地板上的咚咚声便知道了。可是,西里尔走近时,你却会听到它的肚皮在粗糙的石板上轻轻摩擦的声音,就像微风拂过夏天的树或者细浪惜别沙滩一样。
  西里尔是条黑色的狗,它的脑袋很大,前端顶着个突出的方嘴巴,两边还有胡须。它那茶托似的大眼睛虽然是红色的,却充满灵性。除此之外,它还有长长的睫毛和分叉的火舌。就这么看似乎还不赖:所有的地狱犬都是这副模样。可是,它的身体从头到尾很长很长——你可以在西里尔的脑袋和屁股之间头尾相连地摆上四条腊肠犬。为了挪动这么长的身体,肯定得有八条腿才行,可西里尔却只有四条腿,而且是四条小短腿。所以呀,它的背自然而然就塌了下去,肚子也像一台毛乎乎的吸尘器似的垂到了地上。管家送了它一个“幽灵排水管”的绰号,虽然入木三分,却多少有点儿伤人。
  几百年前,西里尔可是只正宗的地狱犬,名字也和现在不一样。它帮那头大名鼎鼎的三头猎犬刻耳柏洛斯看守冥界大门,同伴都是犬中豪杰。可惜,西里尔根本不是看门的料。于是,魔王就把它打发到人间当幽灵狗,加入鬼猎人的夜游魔犬队。当那群可怕的恶魔犬在空中疾驰而过时,哪个倒霉蛋要是看见它们,就会遭受灭顶之灾。
  然而,群魔猎行的速度实在是太快了。有一天,亚历克斯的曾曾曾祖母(那时候年轻漂亮着呢)看到西里尔在城堡的吊闸外呜咽,凄凄惨惨地舔着酸痛的腿,显然一步也走不动了。
  于是,她把它带进城堡,还给它起名叫西里尔。这原本是她留给自己儿子的名字,结果她生了个女孩。打那时起,西里尔就在卡拉堡住了下来。
  所有鬼魂都到齐了,是时候谈正事了。“卡拉的鬼魂们,”亚历克斯清了清嗓子,说,“我有个沉
  重的消息要告诉你们。”
  鬼魂们凑了过来。劳斯老伯往掩在鬓发中的耳朵里塞上助听器。斯平克斯老师刚才正用裙子的褶边轻轻拍着一只有蹼的脚,这时也停了下来,抬起苍白、忧伤的脸全神贯注地听着。大肚子克罗克放下了斧头。
  亚历克斯本来准备了一篇演讲,现在却开不了口。他觉得喉咙里好像塞了东西,不得不闭上眼睛抑制住突然涌出的泪水。
  有些孩子是爸爸妈妈养大的,有些孩子是在寄宿学校的老师的照顾下长大的,可亚历克斯基本是在鬼魂们的陪伴下长大的。
  婴儿的生活真是无聊透顶。要么躺在婴儿车里等人过来换尿布,要么被一屁股栽到高高的椅子上,任由一个笨手笨脚的家伙用勺子把嘴巴塞得满满的……不过,亚历克斯小时候从没无聊过。他不但有瘦骨嶙峋的手指给他摇摇篮,还有鬼影缥缈的轮椅在婴儿床上疾驰而过。斯平克斯老师滴着水从他身边飘过,用浮萍装点他的枕头。如果他像囚犯一样被关在围栏里,弗洛西就会过来,让玩具在婴儿房里翩翩起舞,逗得他手舞足蹈。大肚子克罗克就是孤儿亚历克斯的爸爸。至于宠物狗,亚历克斯自从有了西里尔后就别无所求了。可现在,亚历克斯要打发走的正是这些鬼魂!不!亚历
  克斯难过地想,我不能……我做不到。
  可是,他已经答应霍普古德先生了,他已经做了保证。于是,经过一番艰难的挣扎后,他终于开口说:“城堡卖出去了,买主是一位来自美国的先生。”
  鬼魂们琢磨着他的话。谁也没去过美国,但他们在藏书室和管家的黑白电视里了解过,所以自认为还是懂一点儿的。于是,大伙儿议论起了牛仔、印第安人、黑帮和芝加哥。
  “但是你不会离开这里吧?”克罗克问。和许多彪悍的大块头一样,克罗克也是铁汉柔情。“我会继续住在附近,”亚历克斯回答,“艾伦里格的校长
  这学期在家里给我留了一间房。问题是……霍普古德先生有个小女儿,她有小儿麻痹症,身体很娇弱,所以他不能冒任何风险。”
  “什么风险?”斯平克斯老师问。
  “就是不能受惊吓。比方说,撞见你们这样的鬼。”
  起初,鬼魂们听到自己很吓人还挺高兴。克罗克把头盔歪扣在脑袋上,让它遮住一只眼睛;劳斯老伯快活地咯咯直笑。可是紧接着,他们就一个个担心起来。
  “你是说我们得一直隐身才行吗?”克罗克问。
  亚历克斯摇摇头:“那样恐怕还不行。你们不能指望西里尔也理解这件事,而且弗洛西也还小。唉,情况比一直隐身还糟。恐怕……恐怕我必须请你们离开,搬到别处去了。”
  一阵可怕的沉默。随后,斯平克斯老师哀叹一声,用手遮住了脸。劳斯老伯取下助听器,用颤抖的手指头轻轻戳弄,还以为自己听错了。
  “搬到别处去?”克罗克用维京人低沉的嗓音重复了一遍
  亚历克斯的话,“我们怎么能搬到别处去呢?这里就是我们的家呀!”
  “这儿也是我的家,”亚历克斯说,“可我还是得走。我必须走。卡拉堡需要好好打理,如果别人能做到,我们就要配合他们。”
  “那我们跟你一起走。”克罗克郑重地说。小弗洛西一边点头赞同,一边用灵力让两个老鼠夹飞快地掠过地面。
  “我也想,可是校长的房子真的容纳不下。那是一间半独立式的房子,你们住在那儿肯定很难受。不过,我知道你们可以去什么地方,而且我可以经常去看你们,因为我妈妈的表亲就住在那里。”
  “什么地方?”
  “丹伦,”亚历克斯说,“诺森伯兰的丹伦大宅。”
  鬼魂们惊讶地看看他,又看看西里尔。地狱犬察觉到事情有些不对劲,立刻扬起搁在亚历克斯脚上的脑袋,叫起来。“就那个中看不中用的花哨地方?”劳斯老伯情绪激动,
  摇着轮椅直接向亚历克斯冲了过来,“连五百年历史都没有呢!”
  “而且在边境外!在英格兰!”克罗克补充道。作为维京人,他其实和苏格兰一点儿关系都没有,但他老对苏格兰有种莫名的归属感。
  “卡拉的鬼魂们!”亚历克斯孤注一掷地喊道,因为他自己也快承受不住了,“你们可以抓住这个机会做一件从来没有做过的事情,一个高尚之举。这样说不定就能飞升到天国之类的地方。我的杰拉尔丁姑婆年纪大了,胸腔像拉风箱似的响。她想去托基生活。老管家想去和兄弟团聚,女仆要——”这时,克罗克像警察一样举起一只毛乎乎的大手。“卡拉的领主,你要知道,”他用雷鸣般的声音说,“没人关心,没人介意,也没人在乎管家、女仆之类的事情。”
  斯平克斯老师补充道:“还有你杰拉尔丁姑婆的事。我只不过在她枕头上弄了个小水洼,她就大惊小怪。”
  “我们才不会为了他们之中的谁告别自己心爱的家,”克罗克依依不舍地看着蜘蛛网、蝙蝠粪和地上一堆堆生锈的拇指夹,接着说,“实际上,我们可以眼睁睁看着他们在烤肉叉上慢慢烤焦,也毫不回避。所以,假如……假如我们同意搬到别的地方,那也完全是为了——”
  克罗克突然把话咽了下去。亚历克斯看见一片红晕在他的灵质中四散开来,把他的胡子变成了生前的大红色。
  “为了什么?”亚历克斯问。
  “为了你。”大肚子克罗克回答。
  说完,克罗克就消失了。卡拉的其他鬼魂也一个接一个地没了踪影。
  ……
展开
目录
1 卡拉古堡
2 古堡居民
3 丹伦大宅
4 卡拉堡消失了
5 飞往美国
6 海伦
7 漂洋过海
8 来到绿茵园
9 “安妮女王号”上的奇事
10 帝王电影院
11 一起玩耍的朋友
12 断手
13 阿道法.巴特斯
14 鬼魂们的新朋友
15 特罗特尔夫人的信
16 卡拉堡重建完成
17 为舞会做准备
18 久别重逢
19 海伦不见了
20 逃跑
21 “光荣之手”
22 女武神降临
23 鬼魂婚礼
24 大结局

展开
加入书架成功!
收藏图书成功!
我知道了(3)
发表书评
读者登录

请选择您读者所在的图书馆

选择图书馆
浙江图书馆
点击获取验证码
登录
没有读者证?在线办证