搜索
高级检索
高级搜索
书       名 :
著       者 :
出  版  社 :
I  S  B  N:
文献来源:
出版时间 :
希尼三十年文选
0.00    
图书来源: 浙江图书馆(由图书馆配书)
  • 配送范围:
    全国(除港澳台地区)
  • ISBN:
    9787533949600
  • 作      者:
    (爱尔兰)谢默斯·希尼(Finders Keepers)著
  • 出 版 社 :
    浙江文艺出版社
  • 出版日期:
    2018
收藏
作者简介
  谢默斯·希尼,(1939-2013),爱尔兰著名诗人、评论家、翻译家,1995年诺贝尔文学奖得主。希尼出身于北爱尔兰伦敦镇里郡一个天主教务农家庭,童年和少年时代都在乡村度过。1957年,他考入贝尔法斯特女王大学,主修英语语言文学。1962年,希尼的诗作首次公开发表。四年后,他的第一部诗羹《一个自然主义者之死》出版,得到评论界的广泛好评,并获得许多文学奖项;同年.他披母校聘为讲师,主讲现代英语文学。1972年,迫于北爱尔兰紧张局势,希尼辞去教取,移居爱尔兰共和国威克洛,成为职业作家。之后,曾任美国哈佛大学修辞学教授,英国牛津大学诗歌教授。
  1998年,希尼出版大型诗选《开垦地:诗选1966-1996》,是他一生主要诗歌成就的总结;2002年,三十年文选出版,是他一生主要诗学探求的总结。2013年,希尼在都柏林病逝,草年74岁,遗体被送回北爱尔兰的家乡安葬。
  希尼不仅是继叶芝之后*伟大的爱尔兰诗人,而且是继艾暗特和奥登之后.20世纪后半叶英语世界*重要的诗人批评家,与约瑟夫·布罗茨基并驾齐驱。《希尼三十年文选》如同布罗茨基的《小于一》,是中国读者期待已久的随笔集。
  《希尼三十年文选》原名《发现者,保管者》,意思是“谁先找到(发现)就归谁保管”。这是希尼亲自编辑和精选的文集,不仅是了解希尼诗歌的一把钥匙.而且是了解英语诗歌和世界诗歌的一把钥匙。更重要的是,希尼的文章论述之严谨和细腻,视野之开阔和深邃,乃当世罕见,让读者一窥当代文论可以达到何等精妙的境地。
展开
内容介绍
  《希尼三十年文选》收录了诺贝尔文学奖得主谢默斯·希尼已出版文论集《专心思考》《舌头的管辖》《诗歌的纠正》和《写作的地点》中的精华文章,以及此前从未正式出版过的经典作品,包括一些正式的文学演讲、对爱尔兰乡村生活的回忆,和极具启发性的文学评论,是文学史上一部里程碑式的作品。
  作为爱尔兰当代*重要的诗人之一,以及著名的诗学专家,希尼在这里对众多欧美现当代杰出诗人作了非常深入透彻的分析。他们是叶芝、彭斯、华兹华斯、菲利普·拉金、伊丽莎白·毕晓普、奥登、米沃什、布罗茨基等等。
  无论是自传性的、主题性的,还是批评性的文章,希尼这样描述:“这些文章结集在这里,都是为了寻找答案,以解决这些反复思考的中心问题:一个诗人应如何适当地生活和写作?他与他自己的声音、他的地方、他的文学传承和他的当代世界的关系是什么?”
展开
精彩书评
  ★(谢默斯-希尼的)作品有一种抒情美,并含有伦理的深度,它使日常令人惊奇的事和生动的经历得以升华。
  ——1995年诺贝尔文学奖授奖词
  
  ★我们时代*伟大的诗人。
  ——《卫报》
  
  ★如果想耍弄明白诗作之于诗意的关系.希尼的文章必不可少。
  ——《文学评论》
展开
精彩书摘
  《希尼三十年文选》:
  苔沼以外,铺展着贝格湖狭窄的流域,在贝格湖中央是教堂岛,塔尖从岛上的紫杉树中伸出来。这是当地的圣所。他们说,一千五百年前圣帕特里克曾在那里斋戒和祈祷。古老的墓园长着齐肩高的绣线菊和牛芹,周围高高耸立着茂密、不受干扰的紫杉树,而不知怎的,这些紫杉树激起了我对阿金库尔和克雷西的兴趣,因为我知道,那里英国弓箭手的弓也是用紫杉木做的。至于我的弓,是勉强用堆草场一带树篱中的梣树枝或柳树枝削成的,但即便如此,从教堂岛那座寂静的墓园区砍下一根树枝,也会构成一种连想都不敢想的危险的侵犯。
  如果贝格湖标志着想象力的筑巢地的一个范围,则斯利夫加隆就标志着另一个。斯利夫加隆是一座小山,位于相反的方向,可以展望牧场和耕地和远方奠约拉公园的树林,展望果林山和后园和道森堡。这一边的乡村,是有人烟的、社群的一边,是圆锥形干草堆和玉米禾束堆的土地,篱笆和大门的土地,小巷尽头放着牛奶罐,大门柱上贴着拍卖告示。从农场到农场,都有狗在吠。路边小屋张着口,塞满饲料。道路背后也即道路另一边,是铁路,而持续不断地高悬在上空的噪音,则是道森堡站的沉重火车头正在转轨。
  当这个场面浮现在脑海,我便能够感觉到空气,感觉到欣跃和光。光在莫约拉河的浅水域上舞蹈,在淡灰绿色漩涡的涡流上变换。光也在小山上变换着,小山屹立如情绪晴雨表,一会儿蓝色而朦胧,一会儿绿色而逼近。光游动在远方马拉费尔特的塔尖上空。光在果林山的风铃草间吐泡沫。在这空气的欣跃中,也回荡着丰沛的音乐。夏天黄昏传来田野间一座布道会堂赞美诗的歌声那热烈而悲伤的旋律。山楂树花盛开,接骨木花柔软的白色圣餐盘忧郁地悬挂在树篱里。要不就是奥兰治会的笃笃鼓声从奥赫里姆山传来,使你的心野兔似的警惕和戒备起来。
  因为如果说这是社群的乡村,它同样也是分裂的王国。如同野兔的脚呈弧形越过牧场,在成熟谷物下的柔软密草间打通一条隧洞,教派对立和归属的路线也沿着土地的边界划分。这一边的乡村以其田野和小镇的名字,以这些名字的苏格兰语和爱尔兰语和英语词源学的混杂,而令人想起其拥有者的历史。布罗亚赫、朗格里格斯、钟山;布赖恩的田野、圆草地、领地:每一个名字都是对每一英亩地的某种示爱。像这样说H{这些名字就是使这些地方拉开距离,把这些地方变成华兹华斯所称的心灵风景。它们根深蒂固,如同某种笔迹,难以消除地写入神经系统。我永远记得在我们的花园里挖掘黑土并在表面下一英尺处找到一层白沙时的快乐。我同样记得,男人们走来,把水泵轴插进去挖掘,穿过那层沙,钻人富饶的青铜色碎石层,很快便冒出泉水。那个水泵标志着一次原初的下探,探人泥土、沙、碎石、水。它成为想象力的中心,并为想象力立下界标,把想象力的基础变成奥姆法洛斯本身的基础。因此我觉得,一个古老的迷信对这种追求事物地下也即神秘方面的努力表示认可,是完全恰当的。这是一个与希尼家族名字相关的迷信。在盖尔时代,希尼家族参与德里主教辖区的教会事务,并拥有德里郡以北的巴纳赫一个修道院址的某种管理权。我们有一位祖先圣穆雷达奇·奥黑尼与巴纳那座古老的教堂有联系;此外,还有一个说法,认为从巴纳赫地下挖出的沙,具有仁慈甚至神奇的功效——如果沙是由一个有希尼家族名字的人从该地点挖出来的话。在一个要上法庭的人身后掷一把某位希尼挖出来的沙,他就会打赢官司。在你的球队要上球场打球时朝他们身后掷一把沙,球队也会赢得比赛。
  ……
展开
目录

第一辑
摩斯巴恩
把感觉带入文字
向艾略特学习
贝尔法斯特
1994年停战
值得一提的事情
攒来一个韵
诗歌与教授诗歌

第二辑
心灵的诸英格兰
叶芝作为榜样?
地方与移位:北爱尔兰近期诗歌
无地点的天堂:从另一个角度看卡瓦纳
光的浩瀚
文明的阿特拉斯
羡慕与身份认同:但丁与现代诗人
舌头的管辖
测探奥登
洛厄尔的权威
不倦的蹄声:西尔维娅-普拉斯
写作的地点
埃德温·缪尔
诗歌的纠正
扩大字母表:克里斯托弗·马洛
约翰·克莱尔之得
单人火炬队伍:休·麦克迪尔米德
持久的狄伦?——论狄伦·托马斯
欢乐或黑夜:W.B.叶芝和菲利普·拉金诗中的最后之事
数到一百:伊丽莎白·毕晓普
彭斯的艺术谈吐
“贯穿他者”的地点,“贯穿他者”的时间:爱尔兰诗人与英国

第三辑
斯蒂维·史密斯的《诗合集》
乔伊斯的诗歌
伊塔洛·卡尔维诺的《帕洛马尔先生》
保罗·穆尔敦的《智利编年史》
诺曼·麦凯格(1910-1996)
约瑟夫·布罗茨基(1940-1996)
特德·休斯的《小血》
世纪和千年的米沃什
展开
加入书架成功!
收藏图书成功!
我知道了(3)
发表书评
读者登录

请选择您读者所在的图书馆

选择图书馆
浙江图书馆
点击获取验证码
登录
没有读者证?在线办证