搜索
高级检索
高级搜索
书       名 :
著       者 :
出  版  社 :
I  S  B  N:
文献来源:
出版时间 :
陆小曼自述自画
0.00    
图书来源: 浙江图书馆(由图书馆配书)
  • 配送范围:
    全国(除港澳台地区)
  • ISBN:
    9787515318684
  • 出 版 社 :
    中国青年出版社
  • 出版日期:
    2013
收藏
编辑推荐

   《民国才女书:陆小曼自述自画》选入她的散文、日志、书信等这种自述性质的文章共五十余篇,自述她一生在写作、绘画和爱情上的故事。同时,选入她的绘画作品三十余幅,包括绘画、书信和书法作品。
  陆小曼是民国女作家,画家,她的文章和绘画都有突出的成就,她与徐志摩的爱情是文学史上的一段佳话。陆小曼的文字,天真,真挚,真诚,读之,可以管见其纯真的性灵,以及对徐志摩的真诚爱恋和深沉思念。她从22岁起,就拜刘海粟、贺天健等画家为师,学习画画,天赋很高。28岁时创作出代表作山水画长卷,由胡适等人题跋。她尤其擅长画工笔花卉和淡墨山水,清雅淡远亮丽,“颇见宋人院本的传统”(刘海粟语)。

展开
作者简介

  陆小曼,1903年出生于上海;15岁时就读北京圣心学堂;17岁时因精通英文和法文,被北洋政府外交总长顾维钧聘用,兼职外交部翻译。由于她美丽聪慧,才华出众,能诗能画,又在外交场合有出色的表现,因此成为京城的“一道亮丽的风景”(胡适语)。21岁时结识徐志摩,并与之恋爱。22岁时与王赓离婚。23岁时与徐志摩结婚。28岁时,徐志摩去世,她投入整理徐志摩的遗稿以及绘画、写作之中。

展开
内容介绍

      陆小曼,1903年出生于上海;15岁时就读北京圣心学堂;17岁时因精通英文和法文,被北洋政府外交总长顾维钧聘用,兼职外交部翻译。由于她美丽聪慧,才华出众,能诗能画,又在外交场合有出色的表现,因此成为京城的“一道亮丽的风景”(胡适语)。21岁时结识徐志摩,并与之恋爱。22岁时与王赓离婚。23岁时与徐志摩结婚。28岁时,徐志摩去世,她投入整理徐志摩的遗稿以及绘画、写作之中。
      陆小曼从22岁起,就拜刘海粟、贺天健等著名画家为师,学习画画,天赋很高。28岁时创作出代表作山水画长卷,由胡适等人题跋。她尤其擅长画工笔花卉和淡墨山水,清雅淡远亮丽,“颇见宋人院本的传统”(刘海粟语)。
      陆小曼的文字,天真,真挚,真诚,读之,可以管见其纯真的性灵,以及对徐志摩的真诚爱恋和深沉思念。这本书选入她的散文、日志、书信等这种自述性质的文章共五十余篇,自述她一生在写作、绘画和爱情上的故事。同时,选入她风华正茂时期的照片以及书画作品共四十余幅,其中书画作品包括绘画、书信和书法。

展开
精彩书摘

  泰戈尔在我家做客——兼忆志摩①
  “回忆”!这两个字早就在我脑子里失去了意义,二十年前,我就将“回忆”丢在九霄云外去了!我不想回忆,不要回忆,不管以前所遭遇到的是什么味儿,甜的也好,悲的也好,乐的也好,早就跟着志摩一块儿消失了,我脑子里早就什么都没有,只有一片空虚。什么是喜,什么是悲,我都感觉不清楚,我已是一个失去灵魂的木头人了。我一直是闭门家中坐,每天消磨在烟云围绕的病魔中。日历对我是一点用处都没有的,我从来也不看看今天是几号或是礼拜几,对我来说任何一个日子都是一样的,天亮而睡,月上初醒,白天黑夜跟我也是一点关系也没有,我只迷迷糊糊地随着日子向前去,绝不回头。想一想,二十几年来,一直是如此的。最近从子叫我为《文汇月刊》写一篇回忆志摩的小文,这一下不由我又从麻醉了多年的脑子里来找寻一点旧事,我倒不是想不起来,我是怕想!想起来就要 神经不定,卧睡不宁,过去的愉快就是今日的悲哀。他的一举一动又要活跃在我眼前,我真不知从何说起!
  志摩是个对朋友最热情的人,所以他的朋友很多,我家是常常座上客满的,连外国朋友都跟他亲善,如英国的哈代、狄更生、迦耐脱,尤其是我们那位印度的老诗人泰戈尔(Rabindranath Tagore,1861—1941),同他的感情更为深厚。从泰戈尔初次来华,他们就定下了深交(那时我同志摩还不相识)。老头子的讲演都是志摩翻译的,并且还翻了许多诗。在北京他们是怎样在一块儿盘桓,我不大清楚。后来老诗人走后不久,我同志摩认识了,可是因为环境的关系,使我们不能继续交往,所以他又一次出国去。他去的目的就是想去看看老诗人,诉一诉他心里累积的愁闷,准备见着时就将我们的情形告诉他。后来因为我患重病,把志摩从欧洲请了回来,没有见到。但当老诗人听到了我们两人的情况,非常赞成,立刻劝他继续为恋爱奋斗,不要气馁。我们结婚后,老诗人一直来信说要来看看我。事前他来信说,这次的拜访只是来看我们两人,他不要像上次在北京时那样大家都知道,到处去演讲。他要静悄悄地在家住几天,做一个朋友的私访。大家谈谈家常,亲亲热热得像一家人,愈随便愈好。虽然他是这样讲,可是志摩就大动脑筋了。对印度人的生活习惯,我是一点都不知道,叫我怎样招待?准备些什么呢?志摩当然比我知道得多,他就动手将我们的三楼布置成一个印度式房间,里边一切都模仿印度的风格,费了许多心血。我看看倒是别有风趣,很觉好玩。忙了好些天,总算把他盼来了。
  那天船到码头,他真的是简单得很,只带了一位秘书叫Chanda,是一个年轻小伙子,我们只好把他领到旅馆里去开了一个房间,因为那间印度式房间只可以住一个人。谁知这位老诗人对我们费了许多时间准备的房间倒并不喜欢,反而对我们的卧室有了好感。他说:“我爱这间饶有东方风味、古色古香的房间,让我睡在这一间吧!”真有趣!他是那样的自然,和蔼,一片慈爱地抚着我的头管我叫小孩子。他对我特别有好感,我也觉得他那一头长长的白发拂在两边,一对大眼睛晶光闪闪地含着无限的热忱对我看着,真使我感到一种说不出的温暖。他的声音又是那样好听,英语讲得婉转流利,我们三人常常谈到深夜不忍分开。
  虽然我们相聚了只有短短两三天,可是在这个时间,我听到了许多不易听到的东西,尤其是对英语的进步是不可以计算了。他的生活很简单,睡得晚,起得早,不愿出去玩,爱坐下清谈,有时同志摩谈起诗来,可以谈几个钟头。他还常常把他的诗篇读给我听,那一种音调,虽不是朗诵,可是那低声地喃喃吟唱,更是动人,听得你好像连自己的人都走进了他的诗里边去了,可以忘记一切,忘记世界上还有我。那一种情景,真使人难以忘怀,至今想起还有些神往,比两个爱人喁喁情话的味儿还要好多呢!
  在这几天中,志摩同我的全副精神都溶化在他一个人身上了。这也是我们婚后最快活的几天。泰戈尔对待我俩像自己的儿女一样地宠爱。有一次,他带我们去赴一个他们同乡人请他的晚餐,都是印度人。他介绍我们给他的乡亲们,却说是他的儿子媳妇,真有意思!在这点上可以看出他对志摩是多么喜爱。说到这儿,我又想起一件事不妨提一提,就是在一九四九年,我接到一封信,是泰戈尔的孙子写来的,他管我叫Cmtie,他在北大留学,研究中文,他说他寻了我许久,好不容易才寻到我的地方,他说他祖父已经死了,他要我给他几本志摩的诗、散文,他们的图书馆预备拿它翻译成印度文。可巧那时我在生重病,家里人没有拿这封信给我看,一直到一九五○年我才看到这封信,再去信北大,他已经离开了,从此失去联系。我是非常抱恨,以后还想设法来寻找他。从这一点也可以证明泰戈尔的家里人都拿志摩当做他们自己人一样关心,朋友的感情有时可以胜过亲生的骨肉,志摩这位寄父对他的爱护真比自己的父亲还要深厚得多,所以在泰戈尔离开我们到美国去的时代,他们二人都是十分的伤感,在码头上昂着头看到他老人家倚在甲板的栏杆上,对着我们噙着眼泪。挥手的时候,我的心一阵阵直泛酸!恨不能抱着志摩痛哭一场!可是转脸看到我边儿上的摩,脸色更比我难看,苍白的脸,瘪着嘴,咬紧牙,含着满腔的热泪,不敢往下落,他也在强忍着呢!我再一哭,他更要忍不住了。离别的味儿我这才尝到。在归途中,志摩只是闷着头一言不发,好几天都没有见着他那自然天真的笑容。过了一时,忽然接到老头子来信,说在美国受到了侮辱,所以预备立刻回到印度去了,看他的语气是非常之愤怒。志摩接到信,就急得坐立不安,恨不能立刻飞到他的身旁。所以在他死前不久,他又到印度去过一次,这是他们最后一次的会面。他在印度的时候大受当地人们的欢迎,报上也时常有赞扬他的文章,同他自己写的诗歌,他还带回来给我看呢!他在泰戈尔的家里住了没有多久,因为生活不大习惯,那儿的蛇和壁虎实在太多,睡在床上它们都会爬上来的,虽然不伤人,可是这种情形也并不好受,讲起来都有点儿余悸呢!他回来后老是闷闷不乐,对老头子的受辱的事是悲愤到极点,恨透美国人的蛮无情理,轻视诗人,同我一谈起就气得满脸飞红,凸出了大眼睛乱骂。我是不大看见志摩骂人的,因为他平时对任何人都是笑容满面一团和气的,谁若是心里有气,只要看到他那天真活泼的笑脸,再加上几句笑话,准保你的怒气立刻就会消失,可是那一个时期他是一直沉默寡言,我知道他心里有说不出的愤怒在煎熬着他呢!不久他遭母丧,他对他母亲的爱是比家里一切人要深厚,在丧中本来已经十二分地伤心了,再加上家庭中又起了纠纷,使他痛上加痛,每天晚上老是一声不响地在屋子里来回地转圈子,气得脸上铁青,一阵阵的胃气痛,这种情况至今想起还清清楚楚地在我眼前转,封建家庭的无情、无理,真是害死人,我也不愿意再细讲了。总而言之,志摩在死前的一年中,他的身心是一直沉湎在不愉快的环境中,他的内心有说不出的苦,所以他本来只预备在北大教一学期书,后来却决定在年假时我也一同搬去,预备合居了。谁知道在十一月中,在他突然飞回来的那次就遇险了。
  回忆!如果回忆起来,事情太多了。我虽然同他结合了没有多少年,可是其中悲欢离合的情形倒是不少!写几天几晚也写不完!我倒是想写,可是我不敢写,我没有这个毅力和勇气,一回想起来,我这久病的残躯和这已经受创伤的神经,更负担不起这种打击,平静的心中又涌起烦杂的念头,刺得我终夜不能合眼。我一直想给志摩写一个传,这是我的愿望,踡伏在我脑子里好久了,最近我是极力地在设法恢复我的康健,以便更好地写点东西,然而荒了许久的笔已经生了锈,一定要好好地磨炼一番才能应用呢!这短短的一点只能算是记述一小段泰戈尔二次来华的小聚,以后等我精神稍觉回复,再多写一些往事吧。
  ……

展开
目录

编者的话 小曼一生
第一章 你的真,摇我心
一个可怜女子的冤诉
梦里的梅花
心似刀刺
坐在人群里想你
思君令人病
似雪杏花开
我爱你
病床上想你
你难道不能给我一点办法么
尝够爱的苦
我心里乱极了
你的笑影
遇人不淑
梦见做新娘
吻你的照片
龙和鹤
陆小曼
自述
自画
目录
第四章 遗文编就答君心
随着日子往前走
秋叶
中秋夜感
泰戈尔在我家
《爱眉小札》桂林重排本序
灰色的生活
还是麻木一点好
我的照片
《志摩日记》序
牡丹和绿叶
酷夏写作
第二章 五年相聚,梦幻泡影
自叙的几句话
请看小兰芬的三天好戏
马艳云
天下很难有完美的事
我的画出名了
你不要乱想
第三章 欲死未能因母老
悼志摩挽联
求助于胡适
人生最痛苦的遭遇
我与王赓不得不说的事
附录:关于王赓
《云游》序
哭摩
再次求助于胡适
绝不叫人再笑我无能
卖画
一个人活着就有这些无味的事
癸酉清明回硖扫墓有感
《爱眉小札》序(一)
《爱眉小札》序(二)
陆曼
自述
自画
第五章 我的新生
泰戈尔在我家做客——兼忆志摩
继续编志摩遗稿
遗文编就答君心——记《志摩全集》编排经过
《志摩诗选》序
头一次编书
谈文房四宝

展开
加入书架成功!
收藏图书成功!
我知道了(3)
发表书评
读者登录

请选择您读者所在的图书馆

选择图书馆
浙江图书馆
点击获取验证码
登录
没有读者证?在线办证