许传玺,美国哈佛大学法学院法博士(J.D l;美国耶鲁大学社会文化人类学博士;北京大学英语文学专业学士、国际政治与国际组织专业硕士;现任北京市社会科学院副院长、研究员,中国政法大学博士生导师;原中国政法大学中美法学院院长、教授、博士生导师;《美国比较法学刊》(The American Journal ofComparative Law)编委;美国比较法学会(TheAmerican Society of Comparative Law)理事;2004年入选美国法律研究院(The American LawInstitute)。负责翻译本书第1-194页的主要章节并审校全书。
石宏,中国政法大学法学学士、法学硕士;美国天普大学法学院法学硕士(LL.M);现任全国人民代表大会常务委员会法制工作委员会官员;曾任美国耶鲁大学法学院访问学者。负责翻译本书第195-32b1页的主要章节。
和育东,太原理工大学工学学士;北京师范大学法学硕士;中国政法大学法学博士;现任北京化工大学法律系副教授、硕士生导师,北京知识产权研究基地副主任;曾任中国检察出版社图书编辑室主任,中国社会科学院法学所博士后研究人员,美国圣玛丽大学法学院访问学者。负责翻译本书第1-194页的其他章节及第195-321页的其他章节。本译稿于2010年7月2日提交美国法律研究院审阅,并获得认可。
展开
——理查德·A·波斯纳,美国联邦上诉法院第七巡回庭首席法官( 1993-2000)、法官(1981-1993; 2000至今),同时执教于美国芝加哥大学法学院
美国法律研究院的各种重述是许多在多种法律领域内最有才干的美国学者与实践者长期、认真合作的结果。寻求其他法律制度的智慧结晶的中国法律改革者应为这些富有学术性与影响力的书籍目前已开始被译成中文而感到幸运。没有人应该声称美国的经验与解决办法必定适用于中国独特的政治一法律文化与问题。但是,如果比较法的一个功能是开扩视野、启发思考,这些新的译文便应该受到我们中国同事的广泛欣赏。
——杰罗姆·A·柯恩,美国纽约大学法学院教授;美国哈佛大学法学院东亚法律研究中心创建人暨首任主任( 1965-1981)、副院长(1975-1978)