理工类各专业的学生往往在通过四级考试后中断了英语学习,即使继续学习专业英语,也由于目前各院校选编的教材时效性滞后,内容陈旧,学生在专业阅读中语言和专业脱节,或者忽视了专业语言的培养,或者忽视了科技阅读中的专业价值。
针对这些问题,国防工业出版社组织了一批长期从事专业英语教学和精通英语的专业研究人员,精心编译了这套《前沿科技英语阅读文选》。本丛书选编的内容均是由业内资深研究人员通过对近期大量科技文献的严格筛选而选定的,主要选自2004年以来新近出版的本专业国际核心期刊、著作,内容涉及本专业前沿领域的热点问题。每篇文章的注释部分包括专业导航、词汇注释、难句释疑和译文点拨。
科技英语的阅读和翻译既需要专业知识,也需要扎实的语言功底。尤其是当那些日常生活中常用的词作为某一领域中的专门术语出现时,理解起来更要小心,这些词虽然看起来很浅显,很熟悉,但如果简单地用日常用语中的常用义来解释专业术语,或者望文生义,往往会闹出“牛头不对马嘴”的笑话。比如有人把basic pig翻译为“基本猪”——这究竟是什么意思呢?原来是表示“碱性生铁”。
展开