高明乐,教授,博士生导师,北京语言大学外国语学部主任,哈佛大学博士后,美国密苏里州立大学客座教授,兼任全国外语院校大学外语教学协会副会长,中国教育语言学学会常务理事,中国语言教育研究会常务理事,北京市大学英语研究会理事,美国现代语言协会(MLA)会员。曾应邀赴德国慕尼黑大学、罗马尼亚锡比乌大学、美国威斯康辛大学、澳门理工学院、清华大学等高校作语言学和文化专题学术演讲。主要研究方向为理论语言学、英汉语言与文化对比、翻译学等。
中国典籍外译
汉诗英译中的创译 张智中
论辜鸿铭英译儒经的文化初衷与优势 黄涛 黄千容
中医药典籍的域外翻译与出版 王尔亮
传播新动态
国学双语意义建构与国际传播 庄志强
中国文学译介与传播研究:现状与未来(2015~2019) 龙晓翔 胡牧
王维诗歌在西班牙语世界的传播 罗兰伊
翻译研究
英文和中文有关“正义”的两条格言:来源、差异与翻译 卢培培 陈国华
论非物质文化遗产壮族嘹歌的文化翻译问题 陈兵
王维《杂诗》(其二)及其英译的经验功能对比分析 程华明
征稿启事
请选择您读者所在的图书馆