搜索
高级检索
高级搜索
书       名 :
著       者 :
出  版  社 :
I  S  B  N:
文献来源:
出版时间 :
开心果/梨木香步作品系列
0.00     定价 ¥ 50.00
图书来源: 浙江图书馆(由浙江新华配书)
此书还可采购23本,持证读者免费借回家
  • 配送范围:
    浙江省内
  • ISBN:
    9787020159789
  • 作      者:
    作者:(日)梨木香步|责编:卜艳冰//郁梦非|译者:秦衍
  • 出 版 社 :
    人民文学出版社
  • 出版日期:
    2021-01-01
收藏
编辑推荐

“死者需要可以抱着入眠的故事。”

故事里的角色说道。

或许正因如此,

幻想文学作家梨木香步创作了这部小说,

关于生与死的轮回、风与水的循环。


展开
内容介绍

棚结束了在非洲肯尼亚的工作,回到绿意盎然的日本武藏野,以写作为生。十一年后的某日,她接到去非洲采访的邀请。随后,老犬的病痛、野鸭的迁徙、寒潮的移动、“巫医”的民间传说、友人的死讯……不寻常的迹象进入了棚的生活。如同被召唤一般,她回到了非洲。在内战疮痍之地,名叫纳卡多的女子在找寻内心失落的碎片。她和棚面临的是……

这个故事,关于生与死的轮回、水与风的循环。


展开
精彩书评

果然是梨木香步。这是一个温柔的故事。人、生物、自然和他者的关系,甚至从日本到非洲的距离,一切都连成整体。从现在开始,当吃开心果时,我会考虑很多事情。

——日本读者


展开
精彩书摘

棚(日语发音为tana,意为架子)——是翠她自己取的笔名。在咖啡馆与编辑商谈工作的时候,偶然地,墙上装饰着透纳的画作复制品。聊着稿件的同时,那幅画不时地跃入眼帘。翠朦朦胧胧地思索着:那位画家一贯擅长忠实地描绘模糊不清的事物。想着想着,如同回忆起昔日旧友的特征一般,他的画风渐渐在脑海里鲜明起来了。对了,以前在公司工作时,也曾特意休假去参观收藏了不少透纳作品的美术馆。想起来了,他擅长描绘空气与气象,对了,还完全不画“绿色”。这个画家的一生中,从早年到晚年,画风也发生了变化。嗯嗯,他在创作这类绘画时是……。当时对于自己是一个常识性的简单问题,竟然如此轻而易举地忘却了。不,并没有忘记,而是被安放在自己头脑中的某个架子上,最近一直未被记忆的探照灯照亮而已。在被遗忘的某个角落。在被自己遗忘的某个角落。一个架子上。

“这篇稿子下期刊登出来,署名用你的真名吗?”编辑忽然问道。翠猝不及防,不由顺口说道:“不,那么,请用‘tana’这个名字。”“‘tana’?用片假名吗?”“不,汉字的‘棚’。”翠不由脱口而出,连自己也感到意外。“棚?”编辑略显困惑:“这样读者会知道这是个名字吗?至少加一个姓氏什么的,怎么样?”“嗯,是啊,我再考虑一下。”翠让步回答道,但最终还是固执己见选择了“棚”这个笔名。因为回家后,在头脑中再三思忖“棚”这个名字,也没有感到丝毫不妥。虽然是随意想到脱口而出的名字,但在说出口的那个瞬间,她立即喜欢上了那种充满现实感的音韵。翌日,她打电话告知编辑。此后,工作方面的熟人大抵都称她为“棚”。到如今,她已经更适应于被称为“棚”了。而“山本翠”这个名字,从出生至今,总令人有一种黏黏糊糊、纠缠不清的感觉。而每次被人叫“棚”,总感觉在面对一个空荡荡的架子,产生一种小小的快意。

在杂志上,棚的职业被署为“撰稿人”。以前在出版社工作时,长久以来她一直无法制作自己理想的书刊。最后,还被迫参与制作自己毫无兴趣的书刊,这令她深感压力,最终辞职了。此后,她去了非洲,在肯尼亚的内罗毕待了数月。

如今想来,这也是一个很冲动的举动(跟取笔名一样)。现在想想,是由于当时在性格不合的公司工作而感到抑郁低落,因此想解放一下自我吧。一旦动了念头想去非洲,马上想起一位男性朋友曾做过非洲艺术品的收购工作。跟他取得联系,准备一番后,就飞往了非洲。“非洲”这个词在棚的内心如同一个符号一般产生反应,身心都在寻求庇护之地,向往着非洲。

现实中的“非洲”跟符号化的“非洲”截然不同。然而,虽然是一个鲁莽轻率的决定,却以一种出乎意料的方式,最终满足了自己的需求。这也是她后来才发现的。在非洲,她在以前同事的委托下,去采访体育选手、新式餐厅和酒店,写成稿件寄给日本的杂志,以此度日。在日常生活上,那位男性朋友不时地给棚提供帮助,不就,却查出了艾滋病。不清楚是如何被传染的。他也不明说。不过,支付了高额(对于当时的肯尼亚人来说)的医疗费,也入手了新药,暂且马上没有生命危险。在朋友病情稳定后,棚接到了父亲去世的消息,于是回到了日本。就此再次开始在日本生活,直至今日。对外的理由是,母亲一个人无人照顾。其实,这一点其实对于母亲和棚都不重要。

棚决定回国是因为由于父亲的葬礼临时回国时,她感到自己的肌肤竟然出乎意料地在日本的空气中尽情呼吸了。如同在沙漠中长途跋涉抵达绿洲的旅人一般。棚以前喜欢肯尼亚干燥的空气,认为潮湿的日本不适合自己。也许在内心深处,一直有些勉为其难。可能是潜意识中认识到了这一点,在离开肯尼亚前,她尽量进行了一些清理,即便就此一去不返也无妨。

回日本后,她也长久地继续着写作的工作。不久,她得到机会,可以发表署名的稿件,因此需要一个笔名。不觉之间,她已经快四十岁了。虽然没有结婚,但有一个伴侣定期见面,他们也已经交往了很久。虽然没有孩子,但回日本以后一直养狗,养了很久。不觉之间,狗也十一岁了。换言之,回日本以后十一年的时光已经流逝了。黄卡(疫苗接种证)也早已过期,非洲渐行渐远了。

棚的父亲去世之前,正在施工拆除自家的房子,建成三层的公寓。公寓设计为自己住一楼,二楼和三楼供出租用。二楼住两户,三楼住四户,三楼是为单身者设计的。棚回国后,就理所当然地住进了正巧空着的靠公园一侧的二楼房间。因为出国前,自家房子还在的时候,二楼的那一带是棚的房间。

“理所当然”的意思是,“毫不犹豫”的意思。如今想来,时而觉得奇怪。的确,这样住家里更经济实惠。但更重要的是,有一种强烈的磁力般的力量在作用着。也许是对窗外景色的执着留恋,或者是从幼年时代开始景色便与棚融为一体了。总之,母亲对于棚占据那个空房间并无异议。一楼也有足够的房间供棚寄生,但也许母亲也享受独自生活的轻松和乐趣,所以并不强迫棚住到楼下来。

即便如此,女儿住在二楼这个事实,似乎能给予母亲安全感,即使数周也见不到一面。棚是偶尔一次打开阳台的窗户怔怔发呆时,听到母亲在楼下同样开着窗户跟友人打电话,才知道的。

棚刚从肯尼亚回来时,眷恋那种野生的感觉,正巧朋友家刚出生了几只小狗,于是她要来了一只。她并没有在小狗一出生就拿到。朋友告诉她需要让它喝母乳,增强免疫力,才可以在世上存活下去,因此必须由狗妈妈养育一段时间。好像一般需要五十天。 适应这个世间,需要五十天的时间。在这之前,也不允许外出。据说死者的灵魂需要四十九天才会去另一个世界,虽然多多少少有一些误差,但也许是同样数量的东西聚集或分离吧。棚这么想着。她刚刚结束了父亲四十九天法事。

 


展开
目录
《开心果/梨木香步作品系列》无目录
展开
加入书架成功!
收藏图书成功!
我知道了(3)
发表书评
读者登录

请选择您读者所在的图书馆

选择图书馆
浙江图书馆
点击获取验证码
登录
没有读者证?在线办证