搜索
高级检索
高级搜索
书       名 :
著       者 :
出  版  社 :
I  S  B  N:
文献来源:
出版时间 :
只闻花香,不谈悲喜:做一个淡淡的女子
0.00    
图书来源: 浙江图书馆(由图书馆配书)
  • 配送范围:
    全国(除港澳台地区)
  • ISBN:
    9787538586121
  • 作      者:
    静柏心然主编
  • 出 版 社 :
    北方妇女儿童出版社
  • 出版日期:
    2015
收藏
编辑推荐
  

★张小娴、张嘉佳、毕淑敏自选的、让他们终生难忘的疗愈、心安美文!
  

★中外会讲故事的人——罗素、罗兰、林徽因、徐志摩等近百位大家讲迷醉、温情的暖心故事;

★全彩印刷、唯美彩色插图、精美装帧,阅读有质感;

★不浮不躁,不矫不作,不要轰轰烈烈,只求安安心心。

★做一个淡淡的女子,喝茶读书,不争朝夕!

展开
作者简介
  静柏心然,本名马超,师从著名藏学家索南才让先生。专职作者、图书策划人。已出版作品《心?行》《不焦虑的女人》《趁年轻,开家小小咖啡馆》等。
展开
内容介绍
  每位女子都是世间的宠儿,而要做一个有内涵、有修养的女子,首先要淡定、淡然,从而修炼成一个淡淡的、不悲不喜的女子,这是一种生活态度。
  “做一个淡淡的女子,不浮不躁、不争不抢,不去计较浮华之事,不是不追求,只是不去强求。淡然地过着自己的生活,不要轰轰烈烈,只求安安心心”。
  《只闻花香,不谈悲喜》汇集中外名家经典、有态度、有思想的文章,让读者在繁忙的事务中,获得一方平和。
展开
精彩书评
  ★只闻花香,不谈悲喜,喝茶读书,不争朝夕。阳光暖一点,再暖一点,日子慢一些,再慢一些……
  ——网友

  ★我心素已闲,清川澹如此。
  ——王维《青溪》

  ★做一个淡淡的女子,不浮不躁,不争不抢,不去计较浮华之事,不是不追求,只是不去强求。
  ——网友
展开
精彩书摘
   那是一棵壮丽的玫瑰树
  The beautiful rose tree
  这老太太总为她园里的那棵大玫瑰树感到得意,喜欢对人讲它是怎样从一条插枝长成,好些年前她才结婚的时候从意大利带回来的。她同她的丈夫从罗马坐四轮马车旅行回去(当时还没有火车),在西恩那南部一段坏路上他们停了下来,不得不在路旁的小店里过夜。小店设备当然简陋,她一夜没有睡好觉,很早就起床,披上衣服,站在窗前,凉风拂面,眺望着黎明。
  ……
  那天早晨,知道他们的车子还没有修好,他们坐了一辆当地的车去到那座山城,听说那里他们可以找到好一点的住处;他们在那里停留了两三天。那是一个意大利小城,有一个高高的教堂,一个浮华的市场,几条窄街和小小邸宅,稠密而完美,座落在一个山端,在一道墙围着的简直不比英国菜园大的区域里。但是它却充满了生气和喧闹,昼夜响着脚步与话声。
  他们住的那小旅馆的餐堂是那个小城里的显贵聚会的场所,县长、律师、医生,还有几个另外的人,在他们当中,他们注意到一个漂亮温和而健谈的老人,有着发亮的黑眼睛和雪白的头发—高、挺直,仍有青年人的身姿,虽然侍者骄傲地告诉他们说,伯爵很老了—事实上下年他就要满八十了。他是他家庭最后的一个人,侍者又说—他们从前是了不起的富翁—但他没有后嗣;这侍者得意地谈到,好像那是当地引以为荣的故事,伯爵曾在爱情上不幸,从来没有结过婚。
  这年老的先生可好像够快活的,显然对陌生的客人们发生了兴趣,想跟他们认识。这立刻就由那和善的侍者做到了。才稍谈了一会儿后,那老人便请他们去看他那就在城墙外的别墅和花园。第二天下午,在开始日落的时候,他们从门口和窗户瞥见蓝影初初罩上褐色的山,他们便去拜望他。地方并不大,一个小的新式的水泥粉刷的别墅,附带一个天然的石子花园,里面有一个装着呆滞的金鱼的石盆,有一个靠在墙上的狩猎女神及其猎犬的像。但是使它尤其生色的是一棵攀缘房屋的大玫瑰树,几乎掩住窗户,窗中充满它甜蜜的芳香。是的,那是一棵壮丽的玫瑰树,伯爵骄傲地说,在他们赞美它的时候,他要讲那与树有关的小姐。当他们坐在那里,喝着他招待他们的酒,他以一种老年的恬淡谈到他自己的恋爱,好像他认为当然他们已经听到过。
  “这小姐住在那座小山过去的山谷那边。我当时还是一个青年,因为那是许多年以前。我常骑马去看她,路很远,而我骑马快,因为年轻人,无疑地夫人知道,是性急的。但是那小姐没有好心眼,她害我等,呵,一等就几个钟点;有一天我等得太久了,我便很生气,当我在她约好来会我的花园里走上走下的时候,我折断了她一棵玫瑰树,从树上折断了一枝;当我明白我干了的事,我把它藏在上衣里——这样;当我回到家时,我便把它栽好,夫人看见它是怎样长着。假如夫人喜欢它,我一定给她一条插枝栽在她花园里;我听说英国人有美丽的葱翠的花园,不像我们的被太阳晒着。”
  第二天,当他们的修好的车来接他们,而且他们正要从旅馆离开的时候,伯爵的老仆人送来了包得上好的玫瑰插枝与他主人的“一路平安”的祝辞和愿望。城里的人都聚拢来看他们动身,孩子们在他们车后追着,一直追到城门外边。他们听到后面有一阵脚步的急奔,但不久他们便远远在下面向山谷而去;这充满了闹声与生气的小城高高地在他们上面立于山巅。
  她把玫瑰栽在家里了,它异样地生长而旺盛;每年六月,繁茂的枝叶发出一种芳香和绯红的热烈的光彩,好像它的根和纤维里仍燃烧着那位意大利情人的愤怒和受挫的热望。自然老伯爵一定死了好多年了;她已忘记了他的名字,甚至也忘记了那山城的名字。在第一次看见它在黎明时分像一群星星在天空闪烁之后,她曾在那里停留过。
  —摘选自英国作家洛根?皮尔索尔?史密斯《记忆中的玫瑰树》
  【玫瑰虽然娇美鲜艳,但它的刺也格外坚硬。这就好比爱情虽然令人身心愉悦,但是也会给人带来伤害。尽管如此,人们还是对玫瑰花一如既往地喜爱,女人们对爱情还是怀着热切的向往。或许你会说,既然爱情使人神伤,那不如就远离它吧。可是,缺少了爱情的生命便如朽木一般,正好比没有玫瑰的花园便少了一样芬芳。智慧的女人懂得爱情但不会操控他人,因为她只是为爱而爱,在爱中得到永生。她的内心一片恬静,这正是爱情的最好馈赠。】
          ……
展开
目录
序:做一个淡淡的女子
第一章
悲也罢,喜也罢,都是灵魂散发的香气
Joy and sorrow is the fragrance of your soul
如果你心头的火光不灭,谁还能浇熄你的梦想呢?
No one can destroy your dreams
彼此点头,彼此微笑,坚韧地生活
Nod and smile to each other
那是一棵壮丽的玫瑰树
The beautiful rose tree
乘上清风,如向死而生的鸟儿一样
Ride the wind, such as the Nirvana bird
亲爱的!擦干你的眼泪
Dear, dry your tears!
哪怕全世界都不肯对你笑,你也要露一个笑容给自己
Give yourself a smile
眼泪不能洗涤,眼泪能燃烧
Burn your tears
如果我能重新开始一生
If I can start a new life
任霜寒风吹,内心绝不伤悲
Even when the cold wind in my body, I do not feel sad
生如夏花,死于秋叶,还在乎拥有什么
Let life be beautiful like flowers, and death like leaves
如风般自由,似云朵般沉静
Free like wind,calm like cloud
让懂的人懂,让不懂的人不懂
To understand or don't understand
苦难越沉重,灵魂越高贵
The more suffering, the more noble
第二章
阳光再暖一点,让日子再慢一点
Let the sun warmer, let time slower
好日子,要停下来细细品尝
Stop to enjoy the beautiful life
抬头看云,低头成长
Raised your head to look at the clouds, lower the head to grow
屋子简陋,但足够我仰望碧空
The house is simple, but enough to look up to the sky
愿你是那灵魂有香气的女子
May you be the woman with beautiful soul
猫眼睛里的永恒
The eternity in the cat's eyes
孤独的一个人,正生活在遥远的异乡
Live alone in a foreign land
有的东西,我们越是追,却离我们越远
Something more is sought, the more distant
角落里的阳光,反而更暖人
The sun of the corner is warmer
老去,是一种优雅的力量
Old is a kind of elegant
心向暖秋,柔韧绽放
Soft heart blossom in warm autumn
你看你在水中的倒影,有多么美!
How beautiful your reflection in the water is !
读书是一种享受
Reading is a kind of enjoyment
人生是舞台,上演着多彩的戏
A colorful drama is played on the stage of life
窗外的世界,你不懂
You don't understand the world outside
我是天空里的一片云
第三章
我永远面带微笑,尽管我内伤很重
Although I was badly hurt,I always smile
只有当你驶入自己的港口,你才能停止下来
Stop only in their own ports
假如生活欺骗了你
If by life you were deceived
生活从来不曾干燥
Life never dry
黎明之光,终将驱散你受过的苦
The light of dawn will drive away your suffering
生活予你苦难,而你要报以笑脸
Smile back to the suffering of life
如果你失去一个世界
If you lose the world
每一座沙丘,我们总感到难以跨越
Each dune, we all feel difficult to cross
飞出这圈子
Fly out of the circle
心向自由,高贵而生
Have a noble heart longing for freedom
美终究是美,即使是在它凋谢的时候
Fall is also beautiful
我的心曾悲伤七次
My heart was sad seven times
请记得,给灵魂安个家
Prepare a home for the soul
生命中的一切都该由心做主
Everything in life is determined by the heart
我们像摇摆于忧愁与欢乐之间的一架天平
We are like a balance between sorrow and joy
第四章
不急不躁,静候下一季的姹紫嫣红
Waiting for the next season unrushed
女子如水般柔软
Woman is soft like water
生命深处,我心淡然
My heart is peaceful in my life
漫游在自然中,一切都那么安静
Everything in nature is so quiet
就让路途当中出现阻塞吧,让它出现好了!
A tough life is a beautiful life
守一颗宁静淡然的心
Keep a quiet heart
生命何其蜿蜒,但也要耐心地走完
Life is winding, but you have to be patient
即使是一棵孤独的树,骨子里依然是对春天的向往
Even if it is a lonely tree, the heart is longing for the spring
安静中体会生命的盛大
Enjoy the grand life quietly
怀抱春天,真实地绽放
Embrace spring then bloom
故乡的秋,说不出的怀恋
Miss the autumn of my home
不惊不怕,以爱活下去
Live for love
生命的过客,记忆的常客
A passer-by in your life
五月里,这生命的律动
The rhythm of life in may
打开心窗,总能触摸到阳光
Open the window to your heart, and touch the sun
都是旅人,不带走什么
We are travelers taking nothing
第五章
在温柔中不慌不忙地坚强
There is adamancy in tenderness
不虚荣、不炫耀,绚丽绽放于天空下
Never show or glitter
满含爱的心,如三月暖风般醉人
Heart full of love is like the March air
如桂花一般的女子,从不刻意躲避尘世喧哗
Women like a flower never escape from the world
你是人间的四月天
You are the April days in the world
你以为我刀枪不入,我以为你百毒不侵
You think I'm strong, I think you are brave
要从远处看生活
Look at life from a distance
孤独之于你我,不过是成长的必经之路
Loneliness is the only way which must be passed
许你一个温暖的梦
Promise a warm dream to you
真正的高贵应该是优于过去的自己
The true nobility is better than your past
一片阳光
A piece of the sun
让自己的心像母亲一样温暖
Let your heart warm like a mother
只做一个我,不做第二个谁
Be yourself
流年带走红颜,它却带不走爱
Time takes the beauty, but never love
那只渴望自由的松鼠不知去向了
The squirrel disappear without a trace
给灵魂以自由,让寂寞无处可藏
Let your soul free, farewell to loneliness
世间曾有一个小丑
The world had a clown
人生必须透过黑暗,才能得见光明
Through the darkness, we can see the light
此心便是,世间最暖的光明
The heart is the most warm light
展开
加入书架成功!
收藏图书成功!
我知道了(3)
发表书评
读者登录

请选择您读者所在的图书馆

选择图书馆
浙江图书馆
点击获取验证码
登录
没有读者证?在线办证