搜索
高级检索
高级搜索
书       名 :
著       者 :
出  版  社 :
I  S  B  N:
文献来源:
出版时间 :
两岸生活常用词汇对照手册
0.00    
图书来源: 浙江图书馆(由图书馆配书)
  • 配送范围:
    全国(除港澳台地区)
  • ISBN:
    9787211069590
  • 作      者:
    两岸合编《中华语文词典》大陆编写组编
  • 出 版 社 :
    福建人民出版社
  • 出版日期:
    2014
收藏
编辑推荐
海峡两岸虽然都以现代汉语为标准语(习惯上大陆称为普通话,台湾称为国语),但由于历史的或其他方面的原因,两岸的语言特别是其中的语汇产生了诸多差异,这无疑给两岸人们的语言沟通和交流带来某些不便甚至障碍。近年来,两岸往来旅游、求学、经商或从事其他工作的人越来越多,为了帮助他们较快地理解和掌握有关词语,克服或避免语文生活中可能会遇到的障碍,顺利地融入和适应相应的语文生活环境,我们编写了这本《两岸常用词汇手册》。本书采用表格形式,按交际场景和话题内容分为十二个单元,每单元由“词目”和“简释与说明”两大栏目构成,其中词目又分为“大陆”和“台湾”两个小栏目。另十三单元为附录部分。
展开
作者简介
李行健,男,1935年生。教育部语言文字应用研究所研究员、中国社会科学院研究生院教授,曾任语文出版社社长兼总编辑、国家语委委员,现任国家语委咨询委员会委员、北京语言大学兼职教授、中国语文报刊协会会长、中国辞书学会顾问等。
展开
内容介绍
一、交通·驾驶
1.海关
2.航空
3.火车与铁路运输
4.城市公共交通
5.交通管理与汽车驾驶
二、旅游·旅馆
1.旅游
2.市内观光
3.郊游与户外休闲
4.旅馆
三、居住
1.房屋与租房
2.水电暖与保洁
四、购物·消费
1.一般词汇
2.服装鞋帽
3.副食品
4.家用电器
5.日用品与化妆品
6.理发与洗浴
五、餐饮
1.饭馆
2.小吃
3.  酒吧、咖啡馆与茶馆
六、医疗卫生
1.医院与诊疗
2.病症
3.药品与药具
4.中医药与卫生保健
七、银行·理财
1.银行
2.银行服务
3.投资理财
八、邮政·通讯
1.邮政服务
2.集邮
3.电话
4.网络通讯
九、教育
1.教育制度
2.教学活动
3.招生考试
4.青少年教育
十、文化·体育
1.影视与戏曲
2.音乐舞蹈
3.文化场馆与书画艺术
4.体育比赛
十一、法律·治安
1.法制
2.治安管理
3.违法犯罪
4.  紧急情况与突发事件处理
十二、社会民情
1.亲友
2.婚丧喜庆
3.重要节日
十三、附录
1.普通话常用词语举要
2.两岸外国国家及首都译名差异对照表
3.两岸标点符号对照表
展开
精彩书摘
编 写 说 明  

海峡两岸虽然都以现代汉语为标准语(习惯上大陆称为普通话,台湾称为“国语”),但由于历史的或其他方面的原因,两岸的语言特别是其中的语汇产生了诸多差异,这无疑给两岸人们的语言沟通和交流带来某些不便甚至障碍。近年来,往来两岸旅游、求学、经商或从事其他工作的人越来越多,为了帮助他们较快地理解和掌握有关词语,克服或避免语文生活中可能会遇到的障碍,我们编写了这本《两岸生活常用词汇对照手册》。
本书采用表格形式,按交际场景和话题内容分为十二个单元,每单元由“词目”和“简释与说明”两大栏目构成,其中词目又分为“大陆”和“台湾”两个小栏目。另十三单元为附录。
(一)关于“词目”
1、词表的每一单元收录在实际交际场景或围绕某一话题的交际中可能遇到的常用语词,其中包括两岸差异词,也包括一部分两岸共用的基本词。
2、双方或一方有不止一种说法的“同实异名”词(其中有的说法也可能双方相同),按常见常用的原则选录,条目异名词之间用斜线“/”隔开。如:
酸奶/酸牛奶︱優酸乳/優格 ①
阳春面/清汤面(清湯麵)︱陽春麵
3、双方通用、说法完全相同的语词,词目在两地栏目内以各自的形体标准同出。有的形体相同,例如:奶茶︱奶茶。有的形体不同,如有繁简两体的语词,大陆栏用简化字,台湾栏用繁体字。例如:商标︱商標。这类两岸同用词,大陆栏仅列简化字,不标出相应的繁体。
4、普通话独有、台湾“国语”中没有该事物或没有相应的固定说法的,词目在大陆栏单独列出,有繁简两体的加括号标出繁体形式,如:软饮料(軟飲料)、干红(乾紅)、糖葫芦(糖葫蘆)。
                      
① 竖线左侧为大陆的词条,右侧为台湾对应的词条,下同。
5、双方说法完全不同的“同实异名”词语,在大陆和台湾两栏对举列出,大陆栏部分词语有繁简两体的以该词语整体为单位用括号列出繁体。例如:
鼠标(鼠標)︱滑鼠
网上购物(網上購物)/网购︱網路購物/網購
(二)关于“简释与说明”
1、双方通用、说法完全相同的语词,仅在两地栏目内以各自的标准字形列出,一般不作解释。如:土豆/马铃薯/洋芋︱馬鈴薯/洋芋。同实异名词语,包括一方或双方为“同实多名”的,也不提供释义。
2、有些词语双方说法相同而含义并不完全相同的,在“简释与说明”栏中对需要注意的语义差异加以辨析、说明。如:
五育︱五育   指基础教育中的德育、智育、体育、美育和劳动技术教育。台湾也有“五育”一词,指德、智、体、群、美五项教育。
异体字︱異體字   跟规定的正体字同音同义而写法不同的字。台湾所谓异体字包括简体字。
3、词目中遇有读法特殊或罕见的字,在“简释与说明”栏分别注出汉语拼音和注音字母。如:硌牙:硌,读gè(ㄍㄜˋ);垃圾:大陆读lājī(ㄌㄚ ㄐㄧ),台湾读lèsè(ㄌㄜˋ ㄙㄜˋ)。
4、外来词和方言词酌情注出来源。如:汉堡,英文hamburger.的音译;菜尾,源自闽南语。
(三)关于附录中的普通话常用词语举要部分
1、除了正文中十二类场景或话题内容的词语,我们撮录一部分日常交际常用而不囿于特殊语境的一般差异词语。其中既有大陆独有的,也有与台湾同实异名的词语。
2、该部分词语仅作简短的解释,一般不列出全部义项,如:“出台”一词仅列出大陆独有的一个义项:比喻政策、措施、方案等正式推出。有些两岸异形同实的词语,仅指出可相对照的成分,不予解释。
3、对不易理解的词语,辅以简短的释例。
展开
加入书架成功!
收藏图书成功!
我知道了(3)
发表书评
读者登录

请选择您读者所在的图书馆

选择图书馆
浙江图书馆
点击获取验证码
登录
没有读者证?在线办证