搜索
高级检索
我的书架
0
高级搜索
书 名 :
著 者 :
出 版 社 :
I S B N:
文献来源:
全部
畅想之星
馆藏精品
浙江新华
京东
超星
出版时间 :
搜索
从翻译出发:翻译与翻译研究
¥
0.00
图书来源: 浙江图书馆(由图书馆配书)
配送范围:
全国(除港澳台地区)
ISBN:
9787309105940
作 者:
许钧著
出 版 社 :
复旦大学出版社
出版日期:
2014
收藏
加入书架
畅销推荐
民俗典籍文字研究第三十五辑
商务印书馆
2025
公文写作技巧与范例70种常用公文提炼写作特点提示写作妙招对照范文模写快速掌握公文写作方法
中国法治出版社
2025
历史认知语言学
商务印书馆
2025
学术写作的50个刻意练习告别低质低效实现高质高产(第三版)(新时代学术进阶丛书)
清华大学出版社
2025
语义学(修订本)
商务印书馆
2025
江苏方言体标记专题研究
中国社会科学出版社
2025
语言研究集刊(第三十五辑)
上海辞书出版社
2025
语言战略研究2025年第4期
商务印书馆
2025
学术论文写作与发表指引(第3版)
海豚出版社
2025
汉语意合语法理论和语义推理机制研究
商务印书馆
2025
产品特色
编辑推荐
展开
作者简介
展开
内容介绍
本书以翻译为出发点,对翻译活动的审视中,对翻译的本质、翻译的作用、翻译主体的活动、影响翻译活动的要素、翻译研究的发展和翻译学科的建设进行了系统的思考,对翻译活动的多样形态、翻译的多重价值、翻译主体的选择、翻译的创造性与翻译研究的多元视角予以了特别的关注,强调翻译研究途径的互补性,提出在全球化的语境中,翻译应该承担起维护文化多样性、促进世界和平的历史使命。
展开
精彩书评
展开
精彩书摘
展开
目录
目录
前言
上编 翻译面面观
翻译层次论
论翻译活动的三个层面
论翻译之选择
试论译作与原作的关系
中编 翻译文化与翻译主体论
文化差异与翻译
翻译研究与翻译文化观
“异”与“同”辨
——翻译的文化观照
翻译动机、翻译观念与翻译活动
“创造性叛逆”和翻译主体性的确立
简论理解和阐释的空间与限度
下编 翻译批评与译学研究
翻译价值简论
翻译批评论
文化多样性与翻译的使命
关于翻译理论研究的几点看法
探索、建设与发展
翻译研究之用及其可能的出路
参考书目
展开
加入书架成功!
继续借书
去结算
收藏图书成功!
我知道了(
3
)
发表书评
取消
发表
读者登录
请选择您读者所在的图书馆
选择图书馆
省本级
嘉兴市
湖州市
金华市
丽水市
台州市
舟山市
衢州市
温州市
杭州市
宁波市
绍兴市
浙江图书馆
浙江图书馆
登录
没有读者证?
在线办证
新手上路
快速入门
购物指南
常见问题
支付方式
支付方式
配送方式
快递送货
关于我们
关于我们
特色服务
在线办证