1916年至1917年间,美国自然历史博物馆亚洲动物考察队对中国的部分地区进行考察,该书正是通过一种通俗易懂的方式向大家介绍此次考察的情况。因此,对于一些科学理论的细节,该书只作简要介绍或者是完全不谈,文中重点讲述了我们在一个遥远而且鲜为人知的地区里,与奇特的当地居民打交道的经历以及猎捕当地动物的经历。我们希望这样的叙述方式能够令大众读者眼前一亮。
考察队在科学研究上取得的声誉则由记录其工作的技术报告来体现。美国自然历史博物馆将会适时地公之于众。想要获得与我们研究结果相关的更完整的信息的读者,后续可以参考这些报告。在本卷手稿发稿时,相关的作品集仍在筹备之中,不同小组的研究才刚刚开始。
尽管这本书主要由作者撰写,但合著者仍贡献了六个章节,每章都标注了她的姓名首字母;所有的插图均由她拍摄,书中也保留其日记的原貌;此外,她还以多种方式参与了大量的考证工作。
戴维斯少校对云南当地部落之间的关系和分布信息进行了大量的考证,我们也沿用他记录中国姓名的拼写方法。
《1916云南行记:美国自然历史博物馆中亚考察团探险手记》的部分内容已由《美国博物馆通讯》《哈珀杂志》和《亚洲》杂志以单篇文章的形式推出出版物,上述出版物的编辑工作已得到我方允许。
考察过程中,我们的同伴埃德蒙·海勒先生勤恳地付出,为考察队带来大量具有代表性的小型哺乳动物。同时,他也不辞劳苦地维护及保护标本。最终,标本被完好无损地运送到纽约,这也说明了,他在准备标本的过程中凭借自己高超的技术,将各项工作操持得很好。
我们的中国口译员吴洪涛[音]先生为考察工作取得成功做出了很大的贡献。一路上,他热情洋溢,尽全力维护我们的利益。在遇到艰难险阻之时,他机敏过人、足智多谋。我们为此感动不已,也感激不尽。
展开
让我们聆听夜风的低吟,跟随璀璨星空的指引,朝着那野性的呼唤,向前!
——加拿大旅行作家罗伯特·W.塞维斯