本书收录了克雷洛夫一生所创作的二百零八篇寓言故事。克雷洛夫寓言语言明快犀利、幽默风趣,开创了俄罗斯批判现实主义的先声。它们既反映了俄罗斯民族的聪明智慧,也揭露了社会的弊端与人性的缺陷,成为俄罗斯乃至世界世代流传的经典名著。
乌鸦和狐狸
阿谀奉承可耻而有害,
这种告诫不下千百遍;
然而一切劝说都没用,
谄媚的人总有空子钻。
上帝赏给了乌鸦一片奶酪,
乌鸦落在枞树上边,
嘴里叼着奶酪沉思了片刻,
眼看要享用这份早餐。
偏巧附近跑过一只狐狸,
闻到了香味儿左瞧右看,
看见奶酪,十分眼馋。
这小滑头踮起脚尖走近枞树,
眼盯着乌鸦,尾巴摇得直转,
屏住呼吸,说话声音赛蜜甜:
“亲爱的,你真好看!
脖颈美丽,眼睛漂亮!
说真的,你简直美如天仙!
多俊的羽毛,多俏的嘴巴!
你的歌声想必也奇妙非凡。
唱支歌儿吧,宝贝儿!
别害羞,小妹妹,天生这么美,
再是个唱歌的能手,瞧吧,
准能戴上鸟中女王的桂冠!”
乌鸦被吹捧得头昏脑涨,
喘不过气来心里好喜欢。
为了报答狐狸的一番夸奖,
它以特有的嗓门儿大声叫唤:
“哇!”——
奶酪脱口掉了下去,
滑头的狐狸叼起奶酪,
跑起路来一溜烟。
橡树与芦苇
有一天橡树和芦苇交谈。
橡树说:“你真有理由怨天怨地——
落一只麻雀,你都觉得沉重;
微风吹来,水面皱起层层涟漪,
你就摇摇晃晃颤抖不已,
弯腰躬背孤苦伶仃,
让人看了就可怜你。
再看我,像高加索山一样雄伟豪迈,
不仅能挡住太阳的光芒,
还敢嘲笑暴风骤雨,
我巍然屹立,坚定而刚强。
有我守卫,四周的世界坚不可摧。
你惧怕的风暴,在我看只是微风送爽。
假如你能在我的庇护下生长,
我能帮助你躲避风雨成为可靠的屏障。
可惜你命中注定长在河岸,
那是暴躁的风神统治的地方,
命运之神从不把你的安危放在心上。”
芦苇听了回答说:“你很仁慈,
但不必多虑,我并不那么晦气。
我惧怕风暴不是担心自己,
风雨中弯腰低头,可我不会折断,
因此不会有太大的损失;
暴风雨对你的威胁反倒值得忧虑!
不错,雨暴风狂——
至今未能动摇你的根基,
风暴袭来的时刻,你从不低头,
但我们想看看最后的结局!”
芦苇这段话刚刚说完,
突然,暴风从北方呼啸而来,
夹带着冰雹骤雨雷电霹雳。
橡树抗争着——芦苇匍匐在地。
飓风咆哮,凝聚起千钧之力,
把顶天立地的橡树连根拔起。
任何一个法国人都不敢把谁置于拉封丹之上,但我们好像能认为克雷洛夫比他好……克雷洛夫的寓言高于拉封丹。——普希金
克雷洛夫的寓言不单是寓言,而是小说,是喜剧,是幽默的特写,是辛辣讽刺的文学作品。总之,怎么说都可以,就不是简单的寓言。——别林斯基