第一章 绪论
1.1 土耳其语中的名词化
1.2 土耳其语名词化研究现状
1.2.1 结构主义:形态的描写与分类
1.2.2 转换生成语法:深层结构与表层结构的转换
1.2.3 系统功能语法:语法隐喻与语类功能
1.2.4 认知语法:理据与机制
1.2.5 现有研究简评
1.3 研究意义和方法
1.3.1 研究意义
1.3.2 研究方法
1.4 语料来源和结构安排
1.4.1 语料来源
1.4.2 结构安排
第二章 相关概念及理论依据
2.1 相关概念
2.1.1 土耳其语名词的形态结构
2.1.2 土耳其语名词的操作性定义
2.2 理论依据
2.2.1 原型范畴理论
2.2.2 词汇一语法连续统
2.2.3 概念转喻与概念隐喻
2.2.4 基于用法的模式
2.3 小结
第三章 土耳其语词汇名词化
3.1 土耳其语词汇名词化的范畴化模式
3.1.1 以词根为核心的原型范畴
3.1.2 以词缀为核心的原型范畴
3.2 土耳其语词汇名词化的基本类型
3.2.1 动词名词化
3.2.2 名词再名词化
3.3 词汇名词化词缀的特性
3.3.1 多功能性
3.3.2 多义性
3.3.3 高能产性
3.3.4 选择性
3.3.5 叠加性
3.4 小结
第四章 土耳其语句法名词化
4.1 土耳其语句法名词化的界定
4.2 土耳其语句法名词化的基本类型
4.2.1 动名词名词化
4.2.2 形动词名词化
4.2.3 独立小句名词化结构
4.3 句法名词化中动、名词特征的消长
4.3.1 动词特征
4.3.2 名词特征
4.3.3 动、名词特征的变化
4.4 小结
第五章 土耳其语名词化的主要认知机制
5.1 概念转喻与名词化
5.1.1 土耳其语名词化过程中的概念转喻
5.1.2 土耳其语名词化的概念转喻模式
5.2 概念隐喻与名词化
5.2.1 土耳其语名词化过程中的概念隐喻
5.2.2 土耳其语名词化的概念隐喻模式
5.3 概念转喻与隐喻在名词化过程中的互动
5.3.1 动词名词化的概念转喻、隐喻互动
5.3.2 名词再名词化的概念转喻、隐喻互动
5.4 小结
第六章 影响土耳其语名词化识解的语境因素
6.1 认知语境
6.2 认知语境与词汇名词化的识解
6.2.1 认知语境与名词化词的意义推理
6.2.2 认知语境与名词化词的文化识解
6.3 认知语境与句法名词化的识解
6.3.1 认知语境与动名词名词化结构的识解
6.3.2 认知语境与形动词名词化结构的识解
6.4 小结
第七章 结语
7.1 研究结果
7.2 研究局限与未来展望
展开