1.一首《义勇军进行曲》,唱出个体愤懑背后的苦难
当世界成为浸染鲜血的屠宰场,战争背景下的个人,尤其是年轻人,是多么无辜无助。
2.第二届京东文学奖得主、《奥利芙·基特里奇》《遥望》译者张芸又一佳译,忠实还原原著节奏与风格,通俗流畅,代入感强。
3.《卫报》年度图书,Goodreads、亚马逊热门高分作品,同名改编电影入围多项最佳影片。
《愤怒》是菲利普·罗斯的第29部作品,《卫报》年度图书。出版前5个月,电影版权即已卖出,最后由李安《冰风暴》编剧、《断背山》制作人詹姆斯·夏慕斯执导,入围包括柏林国际电影节、IndieWire影评人奖在内多家权威影评机构的最佳影片。
小说以朝鲜战争为背景,讲述了俄亥俄州北部温士堡学院里,一群青春躁动大学生们的叛逆挣扎。主人公是出身犹太家庭的青年马库斯,在亲人、信仰、爱情、世俗规则中寻求对身份的突破和精神自由,上下求索过程中与周遭环境产生对立,被动忍耐、愤怒抗争无果后,最终迎来悲惨结局。小说节奏流畅,对年轻人的青春躁动、偏执和苦苦求索刻画得尤为到位。
一
为了坚持听完多纳霍尔博士的第二次布道,我发觉有必要唤起记忆里的一首歌,它的节奏铿锵有力,歌词充满战斗性,是我上小学时学的,当时,第二次世界大战正进行得如火如荼,为培养爱国主义情操,每周集会的内容,是由我们这些儿童齐声合唱军歌:海军的《起锚》、陆军的《弹药箱滚滚向前》、空军的《让我们飞向那蓝色的远方》、水兵的《从蒙特祖玛的大厅》 ,以及海军工程营和陆军妇女队的歌。我们还演唱一首据说是我们同盟国中国的国歌,他们正在与挑起战争的日本人作战。歌是这么唱的:
起来,不愿做奴隶的人们!
把我们的血肉
筑成我们新的长城!
中华民族到了最危险的时刻,
我们被迫着发出最后的吼声。
起来!起来!起来!
我们万众一心,
冒着敌人的炮火,
前进!
冒着敌人的炮火,
前进!前进!前进!
在多纳霍尔博士第二次布道的过程中,我一定把这段歌词对自己默唱了五十遍,在唱诗班演唱基督教赞美诗时,又唱了五十遍,每一遍,对组成名词“indignation”的四个音节的每一个都予以特别的强调。
二
“我不介意称呼您长官,主任。”其实我介意。我讨厌。所以我才这么做!我就要用“长官”这个词,干他屁事,谁让他挑我来办公室接受这般盘问。我是一个全优生。为什么每个人觉得那还不够?我周末打工。为什么每个人觉得那还不够?甚至在享受人生第一次口交时,一边进行,我一边还忍不住怀疑,是哪里出了错,让我有此艳福。为什么每个人觉得那还不够?我到底还应做什么,来向人们证明我的优点和长处?
忽而,训导主任提起我父亲。“这儿说,你父亲是位犹太屠夫。”
“我相信不是这样,长官。我记得我只写了‘屠夫’。我在任何表格上都是那么写,我肯定。”
“好吧,你的确是那么写的。我只是猜测他是个犹太屠夫。”
“他是。但那不是我写的。”
“我承认是。不过,更确切地指出他是个犹太屠夫,没什么不对,不是吗?”
“可我写的也没什么不对。”
“我好奇地想知道,你为什么不写上‘犹太’二字,马库斯。”
“我觉得这没关系。如果有个入学的学生,其父亲是位皮肤科医生、或外科整形医生、或妇产科医生,他写的不就是‘持照医生’?或‘医生’吗?至少我猜是那样。”
“但犹太这条,并不完全属于同一类。”
“如果您要问我,长官,我有没有在试图隐瞒我出生的宗教背景,答案是没有。”
“喔,我当然希望是这样。我很高兴听你那么说。每个人都有权利公开自己的信仰,那适用于温士堡和这个国家的任何地方。另一方面,我注意到,在‘宗教信仰’一栏下,你没有写‘犹太教’,尽管你出生于犹太家庭,依照学校尽量协助学生、让他们与信仰相同的同学住在一起的做法,你最初被分配到的是犹太人室友。”
“我在宗教信仰一栏下面什么都没有写,长官。”
“我明白。我想知道为什么。”
“因为我没有。因为我既不信仰这个宗教,也不信仰那个。”
“那么是什么给你提供精神支柱呢?当你需要慰藉时,你向谁祷告?”
“我不需要慰藉。我不相信上帝,也不相信祷告。”高中时作为一名辩手,我以把自己的观点陈述到家而著称──我做到了。“支持我的是实际存在的东西,而不是想像虚构出来的。祷告,对我而言,荒谬愚蠢。”
“是吗?”他微笑着反问。“可仍有数百上千万人在那么做。”
“一度有数百万人认为地球是平的,长官。”
“是,没错。但我可以问一下吗,马库斯,纯粹出于好奇,你是怎么走过人生的困境的──诚如我们的人生不可避免地充斥着种种考验与苦难──在没有宗教或精神的指引下?”
“我取得的成绩全是A,长官。”
那句话激起了第二个微笑,一个傲慢的微笑,甚至比第一次更让我不喜欢。此刻,冲着让我经受这等折磨,我准备好以全身心的力量对卡德威尔主任表示不齿。
“我不是问你的成绩,”他说。“我知道你的成绩。正如我已经告诉过你的,你完全有权利为此感到骄傲。”
“如果那样的话,长官,那么对于您的问题,没有宗教或精神的指引我是怎么过来的,您应该知道答案。我过得很好。”
我开始激怒他,我看得出来,而且用的,恰是对我没有一点好处的方式。
“喔,恕我直言,”训导主任说,“我不觉得你过得很好。至少,你似乎和与你合住的人相处得不是很好。看起来,只要你和室友之间一有分歧,你就打包离开。”
“用平静离开的方式解决问题,有什么错吗?”我一边问,一边听见自己在心里开始歌唱,“起来,不愿做奴隶的人们!把我们的血肉筑成我们新的长城!”
“不一定有错,平静地把问题解决、留下来,也一样没错。瞧你现在落得的境地──住进全校最没人愿意住的房间。一间至今许多年来没有人选择住过或被迫住过的房间。坦白说,我不希望你一个人住在那楼上。那是温士堡最差的房间,没有比它更差的。那是一百年来最差的房间,在最差的楼层,在最差的宿舍楼里。冬天冰冷刺骨,一到初春,就变成火炉,苍蝇成群。你挑了那么一个地方,来度过你大二年级的日日夜夜。”
“我没有留下来,长官,是因为我没有宗教信仰──假如那是您转弯抹角所暗示的。”
“不然,为什么会这样呢?”
“就像我已经解释过的──”我说,同时,我脑中响起雄浑饱满的歌声,“中华民族到了最危险的时刻”──“在住的第一间房里,因为有个室友坚持把留声机开到很晚,还在半夜高声背诵台词,我得不到充足的睡眠,在住的第二间房里,我发现和我住在一起的那个人,其行径让我无法容忍。”
“看来,容忍这件事,对你来说有点成问题,年轻人。”
“我以前从来没听人那么说过我,长官,”我一边说的同时,一边正在心里用英语唱出那个最美丽的单词:“In-dig-na-tion!”我突然想知道它用中文怎么说。我要学会这个词,然后走遍校园,把它高喊出来。
在吗啡作用下 / 1
脱离苦难 / 171
历史注解 / 177
*《愤怒》如实地反映了战时的美国社会,虽然读起来令人悲伤,却取得了巨大的成功。——《纽约时报书评》
* 如果说喜欢《愤怒》不容易的话,那么,想忘掉它则更难。——《新闻周刊》
* 罗斯这部大胆无畏的自白书让人废寝忘食,一口气读完。它是如此优秀,如此大胆,如此令人陶醉。——《西雅图时报》
* 菲利普·罗斯再次证明了自己无愧于所获的诸多奖项及美国zui伟大小说家的殊荣,《愤怒》进一步证明了他 作为首屈一指的文学家的卓越天才。——《犹太拥护者》
* 他好像是那种群居僧:献身工作,严格自律,鲜有爱好,但又时不时地像土拔鼠钻出地洞那样讲个笑话、吹吹牛皮。——石匠好友鲁斯•默多克
* 尽管独特性本无高下强弱之分,罗斯的独特却近乎离谱,他恶趣味般只做自己、自己、自己。——马丁•艾米斯
* 他技巧娴熟,机智幽默,富有生气,具有名家风范。——索尔•贝娄
* 他是一位伟大的现代情色史学家。——米兰•昆德拉
* 他是一个美国性多于犹太性的吟游诗人,归属感与爱国精神是他吟咏的主题。——伊丽莎白•裴科达
* 他是一位拥有非凡写作技巧、胆识过人的作家,他的每一次写作都是对敌对势力的宣战。——弗兰克•克默德
* 纯粹的活力——这是罗斯最重要的天赋和才能,是他和美国所共有的,也是他留给文学的遗产。——扎迪•史密斯
* 菲利普•罗斯应该位于索尔•贝娄和约翰•厄普代克之间。这样说不是基于某种商业的或者学院批评的顺序,而是他们比肩而立。——孙甘露