搜索
高级检索
高级搜索
书       名 :
著       者 :
出  版  社 :
I  S  B  N:
文献来源:
出版时间 :
你的奥尔加
0.00    
图书来源: 浙江图书馆(由图书馆配书)
  • 配送范围:
    全国(除港澳台地区)
  • ISBN:
    9787544296359
  • 作      者:
    (德)本哈德·施林克著
  • 出 版 社 :
    南海出版公司
  • 出版日期:
    2019
收藏
编辑推荐

      德语文学的新高峰

      《朗读者》作者本哈德·施林克再度横扫文学榜单的震撼新作

      一个女人藏了58年的秘密,一场混乱时代的失控爱情

      在德国出版一年来被翻译为22种语言,已居《明镜周刊》畅销榜38周,持续在榜中

      从一场爱情的侧面切入,展现了一个时代的侧影,让混乱的时代变得柔和起来

      知名译者倾力打造译本,多视角叙事,语言真挚感人,通俗易读

      这本书是《朗读者》的回声,它描绘了一位年轻男人和一位直率、正直的女性的爱情,以及他们和德国的命运

海报:

展开
作者简介

      本哈德·施林克(BernhardSchlink)

      生于1944年。德国法学家,小说作家,法官。

      代表作《朗读者》已被译成50种语言,是首本登上《纽约时报》畅销书排行首位的德语小说。据其改编的电影获2009年金球奖和奥斯卡金像奖。

      2018年出版新作《你的奥尔加》。

展开
内容介绍

      《你的奥尔加》从一场爱情切入,展现了一个时代的侧影。

      十九世纪末,奥尔加出生在波兰。青涩时代,她爱上了工厂主儿子赫伯特,但清楚阶层不同,对方家庭不会答应这门婚事。

      和赫伯特度过幸福的几年后,两人不得不分离。奥尔加去一家乡村学校教书。赫伯特则选择从军,他喜欢周游列国,有一颗驿动的心。    

      纳粹攫取政权后,奥尔加因病失去听力,在世间辗转流离,这时无人知道,她怀揣着一个怎样的秘密……

展开
精彩书评

      本书重拾了《朗读者》的母题:为争取接受教育的机会而奋斗的奥尔加,是因目不识丁而成为纳粹集中营看守的汉娜的另一种可能。

      ——《汉诺威时报》


      本书扣人心弦,作者用一种明晰而简练的语言讲述了这个故事,隐隐带着一种老式的余韵,堪称大师。

      ——《法兰克福时报》


      本书不仅是一个意志坚定的女人的生平,也是一个爱情故事和一部时代史。

      ——《明镜周刊》


      作者带我们回到了上个世纪,将那个混乱的时代变得柔和起来。

      ——《虹》

展开
精彩书摘

奥尔加和赫伯特互相萌生了爱意——若不是维多利亚从他们惯常的共处中脱身,或许就不会发生这样的事了。寄宿学校整个夏天都关闭了,当维多利亚在七月回到家,奥尔加和赫伯特愉快地期待着和老朋友重新相聚几个星期时,他们却感到了失望。维多利亚有了别的安排。她被邀请参加邻近的贵族庄园的舞会和庆典,期待赫伯特能陪她一起去,这样更有排场。她并没有忘记奥尔加,邀请她散了步,又喝了杯茶。可后来她向她哥哥承认,她无法和这种普通女孩打交道。“女教师吗?你记得那个波尔小姐吗,在那位男教师生病的时候,教过我们的那个老处女?奥尔加就想做这样的人吗?至少对时尚,她和波尔小姐一样没有多少鉴赏能力。我想帮帮她,给她演示了一下,她应该把袖子撩起来,裙子要穿得更紧身一些,可她却看着我,仿佛我在说波兰语。如果可以的话,她甚至就要说波兰语了。她的脸长得难道不像斯拉夫人?奥尔加·林克难道不是斯拉夫人的名字吗?为什么她要在我面前显得如此自豪呢?还和我平起平坐?如果能从我这里学到如何有礼貌,如何穿衣,她应该感到高兴才是。”

这一点伤了赫伯特的心。难道是奥尔加不够好吗?难道是她的脸蛋不够漂亮吗?下次见面时他要好好观察一番。他端详她那高耸而宽大的额头,她那结实的颧骨,她那绿色的眼睛发出的一点点古怪而奇异的光芒。她的鼻子和她的下巴能不能小一些,或者她的嘴巴能不能大一些?可是,当她哈哈大笑或者嫣然一笑或者开口说话时,她的嘴巴又是那么生机勃勃,那么毅然决然,以至于他恰恰就想要她嘴巴上面的鼻子和下面的下巴。他甚至也想要这样的嘴巴,当她看书时无声无息地嚅动嘴唇的时候,恰恰像现在这样。

赫伯特的目光跟踪着奥尔加的脖颈,在衬衣胸部的隆起以及对裙下大腿和小腿肚的想象中顿住了,然后停留在她裸露的脚腕和双脚上。奥尔加看书时就把鞋子和袜子脱下了。但是,赫伯特尽管经常看到她的脚腕和双脚,可还从未观察过它们,踝骨旁边的小坑,脚后跟的拱形,细嫩的脚趾,绿色的血管。他多想触摸到她的脚腕和双脚呀!

“你在看我哪里?”

奥尔加看着赫伯特,赫伯特顿时脸红耳赤起来。“我没有看你。”

他们彼此对坐着,两个人盘腿端坐,她拿着一本书,他双手拿着一把剑和一根木头。他低下头。“我原以为不熟悉你的脸。”他摇摇头,用剑击打着木头,掉下一些木屑。“现在……”他抬起头,注视她,他的脸始终红彤彤的,“现在我希望一直看着你,你的脸蛋,你的脖子,你的颈项,你的……恰恰是你。我还从未见过如此美丽动人的东西。”

她的脸上也红彤彤的。他们彼此对视,只用眼睛和心灵。他们不愿意移开目光,不想重新成为熟悉的奥尔加和熟悉的赫伯特。直到奥尔加嫣然一笑,说道:“我们在干什么呀?如果你看着我,我就没法看书了,而如果我看着你的话也一样。”

“我们结婚吧,你不用读书了。”

奥尔加向前弯下身子,搂住他的脖子。“你永远不会和我结婚,现在不会,因为你还不到结婚的年纪,以后也不会,因为你的父母将为你找到一个更好的结婚对象。离你加入近卫军和我上师范学院还有一年时间。一年时间!我们只是得约定好,”她重新微微一笑,“我们何时对视,我何时学习。”

展开
加入书架成功!
收藏图书成功!
我知道了(3)
发表书评
读者登录

请选择您读者所在的图书馆

选择图书馆
浙江图书馆
点击获取验证码
登录
没有读者证?在线办证