搜索
高级检索
高级搜索
书       名 :
著       者 :
出  版  社 :
I  S  B  N:
文献来源:
出版时间 :
清算/中经典精选
0.00     定价 ¥ 48.00
图书来源: 浙江图书馆(由浙江新华配书)
此书还可采购25本,持证读者免费借回家
  • 配送范围:
    浙江省内
  • ISBN:
    9787020157969
  • 作      者:
    作者:(匈牙利)凯尔泰斯·伊姆雷|责编:卜艳冰//欧雪勤|译者:杨永前
  • 出 版 社 :
    人民文学出版社
  • 出版日期:
    2020-06-01
收藏
编辑推荐

l  2002年诺贝尔文学奖得主、奥斯维辛灵魂的代言人凯尔泰斯·伊姆雷的中篇代表作,收入《清算》和《英国旗》两个篇目。

l  《清算》讲述一个匈牙利作家的故事,他的死亡迫使他的朋友圈面对自己在历史上的可怕时刻,剖析历史和人性的错综复杂,充满悬疑,令人不安。

l  凯尔泰斯·伊姆雷:“只要我想构思一部新的小说,总会想到奥斯维辛。无论我在思考什么,总要思考奥斯维辛。即便我所讲的 (从表面上看)完全是另一回事,但实际上讲的还是奥斯维辛。我是奥斯维辛灵魂的代言人。”


展开
内容介绍

《清算》是2002年诺贝尔文学奖得主凯尔泰斯·伊姆雷的中篇代表作,包括《清算》和《英国旗》两个篇目。《清算》的故事背景设在东欧剧变时期的匈牙利,是对纳粹集中营那段历史所作的最后一瞥。一位名叫B的作家在家中死亡,文学编辑凯谢吕确信B在临终之前写了一部小说。小说通过描写凯谢吕寻找这部消失了的小说的过程,讲述了B “无法用语言表达的经历”。《英国旗》用诗意的文字、意识流的手法讲述了从集中营出来的“青年”在1950年代的灰暗时光。


展开
精彩书评

只要我想构思一部新的小说,总会想到奥斯维辛。无论我在思考什么,总要思考奥斯维辛。即便我所讲的 (从表面上看)完全是另一回事,但实际上讲的还是奥斯维辛。我是奥斯维辛灵魂的代言人。

——凯尔泰斯·伊姆雷

凯尔泰斯·伊姆雷发出真挚、正直的声音,用非戏剧的声音叙述集中营的恐怖,语言的音乐性很强,读他的著作会联想到卡夫卡和贝克特。

——马悦然(诺贝尔文学奖终身评委)

和贝克特一样,凯尔泰斯·伊姆雷极其严肃,他的作品对人类一些伟大而持久的主题,如爱情、死亡和人性中的邪恶等进行了深刻的思索。

——约翰·班维尔(爱尔兰小说家)


展开
精彩书摘

B——说得婉转些——不太愿意谈论他自己出生时的情况。有几次,我把他逼入窘境,结果他说,他的母亲作为斯洛伐克的政治犯被登记在病房的记录卡上,他就是这样得到带有字母B的四位数字的;我还从他那里了解到,据他所知——正如他所说——在匈牙利囚犯的前臂上,一般会被刺上一个字母A和一个五位或六位数,而在匈牙利犹太人囚犯那里,大腿的可能性——也就是一个婴儿的逃跑——实际上等于零(准确地说,他就是这么说的)。

那么,他又是怎样存活下来的呢?关于这一点,我只从他嘴里掏出了几个残缺不全的片段。也许,更多的情况连他本人也不知道。我甚至没有猜想过,他是否认识他的母亲和父亲:就算认识,他也从来没有谈起过他们。关于他的童年,我什么也不知道——我仅仅知道,他从男孤儿院逃走过。他也有其他的名字,这个我也只是在给他填写与翻译有关的出版合同时看见的。有一次,他说,他“讨厌从祖先那里得到的名字,也讨厌祖先和所有那些使他存在的人”。我把这句话记录了下来。真有意思,我为此做了笔记。也许,这并不那么有意思。

如果我把从他和从其他人那里搜集来的所有材料拼在一起,那么大致可以形成下面这段经历。在进行筛选的时候,或者负责筛选工作的医生没有注意到,有一个女人(B的母亲)已经有几个月的身孕(这是可以想象的);或者在她身上,压根看不出有怀孕的迹象(这同样是可以想象的);也有可能,她的身孕也有点儿能看出来,但我们遇上的负责筛选的医生是好心人(最后,这也是可以想象的)。真正的麻烦在一个月后开始了,当时B的母亲的身体日渐消瘦,而她的肚子却越来越大。最后,她决定采取行动,尽管她也可能知道,她这样做是在冒生命危险:她以某种借口(比如,在集中营里,所谓的蜂窝织炎是常见的疾病,她可以把脚上已经流脓的疖子作为借口)把自己的名字登记在报名去病房的人员名单上。这也可能意味着她将死定了:在申请去病房的人中,按习惯,大多是要经过筛选的。而这次,他们却没有筛选(根据我的假设:因为如果他们进行筛选的话,那么这个女人怎么可能进到病房呢,而她确实进去了)。接下来的事情就可以描述得更准确一些。病房的监工是一位波兰女囚。B的母亲出生于斯洛伐克的乡下,她能完全让波兰监工明白自己在说什么;这是所有这一切的基本条件。几天后,她向她透露了自己的——其实已经是明显的——秘密。也许,帮她在死亡集中营里把孩子生下来的这一想法使监工感到紧张,然而她同主集中营里神秘的高官保持着关系,于是她马上开始采取行动。集中营已经处于清算状态,秩序也在崩溃之中:他们报告有一个犹太妇女死亡,在集中营管理部门帮助下,一个早已死亡的斯洛伐克女政治犯复活了——这在草菅人命的奥斯威辛意味着什么呢?一位母亲在病房里生下了她的孩子,尽管孩子马上被人带走了,但这个孩子还是以某种方式活了下来。

“令人厌恶的经历,”B评论道,“但你不是必须无条件地一直携带着它,就像携带你的钱包和你的身份证一样。你可以把它放在任何地方,把它遗忘在一个咖啡馆里,或者把它扔在街上,就像扔掉一个从陌生人那里得到的不合适的包裹一样。当然,所谓的正常的出生环境也不是十分的有决定意义,假如你思考一下就会明白。人一旦出生,就永远也没有办法了。”

我是那样的愚蠢,居然鼓励他:您就把它写出来吧!

“你不知道,你在说什么。”他回答道。

我想,我的确是不知道。

“这就对了。”他接着说,“它没有形状,血淋淋的,就像一个胎盘一样。但如果我写出来的话,它就变成了故事。你,作为一个要求苛刻的编辑,将如何评价这样的一个故事?”

我沉默不语。

“喏。”他鼓励我,“说话爽快一些!”

“我不知道。”我说。

“怎么能不知道呢?”他生气了,“你看:我交给你一个故事,它讲的是在奥斯威辛,仅仅因为有好心人的合作,一个小孩子出生了。小头目们放下他们的棍子和鞭子,感动地把哭泣的婴儿高高举起。一名党卫军中士的眼中噙满了泪水。”

“好啦,如果你这么讲述的话,那当然……”

“说下去!”他鼓励我,“说下去!”

“总之……无聊的作品……”我说。“但也可以换一种方法去写。”我急忙补充了一句。

“不可能。无聊的作品终归是无聊的作品。”

“但它确实发生了。”我抗议道。他解释说,这正是问题之所在。它发生了,但却不是真的。它是一个例外。一段轶事。一粒沙子掉进了切割尸体的机器里。他说,谁会对他这个例外的、归因于集中营里好心人的生命,对这个违反规则的、偶然发生的工厂事故感兴趣呢?在集中营里发生的所有故事当中,这个名叫B的不存在的人的例外的成功故事占据着什么样的位置呢?

那时,我们刚刚认识,我还没有完全理解他所说的话。也许,就是在今天,我仍然没有充分理解。但是,在这个已经陷入单调无聊和愚蠢屈服的灰色城市里,这样的谈话开始慢慢地使我入魔,置身其中,我仿佛只能认出我的一个十分遥远的、荒诞离奇的梦。

现在,这里出现了一个问题。一个人怎样才能成为波斯人?——一位法国哲学家问。一个人怎样才能成为文学编辑?——我问。或者,至少应该这么问:一个人如何将成为文学编辑?我们说,画家、音乐家和作家大多是天生的,而校对却不是。大概这需要某种特殊的退化,而要理解这一点,我就得从远处说起。我必须讲述我的职业生涯,也就是我的完整的堕落史;我必须讲述我的家庭(据说,最初是从瑞士来到这里的凯瑟尔巴赫家族)、我所处的社会阶层、我周围的环境、我生活的城市、我的祖国——整个世界的堕落史。就像一个不可救药的校对,脑子里塞满了世界文学作品中的语句,我马上想到一本书,一个可能的开头:说真的,我并非想把我自己推到前台,当我讲述使人无法忘怀的B的故事……或者:他的人生?也许:他的人生经历?


展开
目录

目录

清算

英国旗


展开
加入书架成功!
收藏图书成功!
我知道了(3)
发表书评
读者登录

请选择您读者所在的图书馆

选择图书馆
浙江图书馆
点击获取验证码
登录
没有读者证?在线办证