搜索
高级检索
高级搜索
书       名 :
著       者 :
出  版  社 :
I  S  B  N:
文献来源:
出版时间 :
莱拉
0.00    
图书来源: 浙江图书馆(由图书馆配书)
  • 配送范围:
    全国(除港澳台地区)
  • ISBN:
    9787020145003
  • 作      者:
    (美)玛丽莲·罗宾逊著
  • 出 版 社 :
    人民文学出版社
  • 出版日期:
    2019
收藏
编辑推荐

当之无愧的“作家当中的作家”

昔日是贫穷的弃儿 后来是牧师的妻子

对信仰和救赎的热烈探寻 对痛苦和磨练的谦卑礼赞


展开
作者简介

玛丽莲.罗宾逊(1943— ),美国当代著名女作家,生于爱达荷州,多年来一直在爱荷华大学教授写作,被公认为“作家中的作家”。1980年出版小说处女作《管家》,获得“美国笔会/海明威奖”,并获得1982年普利策小说奖提名。《管家》出版后的20余年里,她没有再涉足小说创作,而将注意力投向环保和美国当代思想领域的纷争。小说《基列家书》(2004)获2005年普利策小说奖,这也是奥巴马*爱的小说之一。《基列家书》的续篇《家园》(2008)获得2009年度橘子奖,并获得美国国家图书奖提名。《莱拉》(2014)可以被视为基列三部曲的结局,获洛杉矶时报图书奖,并入围美国国家图书奖的长名单。

此外,罗宾逊一直关注美国社会思想、实证主义和新教传统的关系,著有多部散文集《祖国 :英国、福利社会和核污染》(1989)、《亚当之死:当代思想随笔》(1998)、《思维的缺失:消除自我之现代神话的本性》(2010)、《论事物的给定性》(2015) 。2013年,美国总统奥巴马亲自为她颁发国家人文奖章。

基列三部曲是罗宾逊*负盛名、技巧几近完美的作品,优雅而深邃地勾勒了人与人之间的伦理关系,也可以被视为美国国家和文化的一种自我疗愈过程,它用那些强有力的灵魂,呈现出美国失落已久的道德谱系。


展开
内容介绍

《莱拉》是基列三部曲的第三部,小说透过埃姆斯牧师的妻子莱拉的流浪生涯和婚姻生活,审视了苦难和救赎的关系。

莱拉自小生病、被穷苦的家人漠视,直到她被黑人妇女多尔窃走,同为命运的弃儿,她们在大萧条时代靠出卖劳力为生,漂泊不定却又紧密相依。多年后,莱拉家人对她展开恶意的追捕,让多尔不惜选择杀人、逃亡。莱拉孤身踏上孤苦而污秽的流浪之路。直到有一天,身无分文的她走进雨中的教堂,遇见在圣坛上布道的牧师埃姆斯……

一段恋情,一场辩论,一次洗礼。基列宁静的生活,仍无法抚慰即将为人母的莱拉。她和丈夫埃姆斯,两颗破碎的灵魂,如何能够学习接纳对方……


展开
精彩书评

信仰告诉我,上帝和人类一起分担贫穷\痛苦和死亡。这只能意味着,这些事情充满了尊严和意义。而相信这些,需要坚贞的信仰,需要把那些看似荒唐可笑的行为当作理所当然。

—— 玛丽莲·罗宾逊

人们必须受苦,才能在恩典到来时,真正体会到那是天恩。

《莱拉》 的荡气回肠体现在其谦卑的风格之中,也正是这种谦卑,让基列三部曲成为美国文学*令人难忘的一章。

——《华尔街日报》

在罗宾逊的叙述里,上帝从未如此动人过,但故事的核心是人的种种经验。莱拉和埃姆斯都是孤独的灵魂,被悲伤和痛苦碾碎,但他们学会了如何接纳另一个人,并找到某种程度的和解与拯救。

——《卫报》

这也许会是你读到的*羞怯、严肃而迷人的小说。

——《华盛顿邮报》

展开
精彩书摘

她喜欢洗衣服。有时候鱼儿会跃出水面,追逐一串串水泡。肥皂的气味稍微有点刺鼻,就像河水的气味。这条河里的水可以把衣物漂洗得干干净净。大雨过后,水有点发黄。那是农田里的土被冲到河里的原因。淤泥被冲走,或者沉淀下来。她的衬衫和裙子看起来就像不想出生的什么野兽,缩作一团沉在水里,只想待在那儿,也许还想找到更深、更黑的去处。她拎着衣肩把它们揪出水面的时候,它们看起来好像精疲力竭,不无懊恼。就像她自己被剥下来的皮。可是把它们挂到绳子上,水滴答完,风吹日晒,干了之后,它们便又充满生命的活力。有一次在教堂,他们 读了一个故事。故事说,埃及王后来到河边,发现漂浮着的篮子里放着一个婴儿。那以后,那个婴儿就成了她的孩子。小孩儿就这样活了下来。婴儿的生母当初似乎要弄死这个孩子,但是下不了手,就把他放到河里,结果被王后救了起来。男孩长大成人之后,不想做她的儿子。或者也许是她死了,她的父亲不喜欢他。 那个故事里没有讲。哦,莱拉想,我真希望她不等他那样对待她就已经离开人世。她应该一直都能够相信他。现在我又这样想了。谁也不能相信。我一直就这样想。如果我想试一试这种想法是否正确,最好现在就试。如果想离开这里,最好现在就走,趁我还年轻,还能勉强过活。如果一事无成,也没多大关系。对。

 她要尽量控制住自己的感情,去教堂,去那间小屋——人们想和他诉说的时候就去那儿,敲响房门。然后对他说,她想接受洗礼。还要为自己没能来听他讲道表达歉意。然后,他就会说点什么。她会告诉他,那封信写得真不错。他会再说点什么。这种谈话最终会有什么结果呢?她看到他们一直都在这样说话。哈哈大笑。多尔经常说,“别说别人的坏话”!他们笑,是因为只有他们知道正聊的那些事,别人都不知道。可是如果你对这个世界上所有的人都是陌生人,那就只能如此,而且没有尽头。你无话可说。

 她去格雷汉姆太太家,看有没有需要她帮助熨烫的衣服,那里还真有。她干了一上午,又搭上大半个下午。她需要到商店买点东西,所以不得不从教堂前面走过。他正双手叉腰站在教堂前面,抬起头看屋顶。他转过脸,看见她,说:“下午好!”她点点头,继续往前走。他紧走几步,追上她,气喘吁吁地说:“见到你很高兴。” 

“为什么?”

 他笑了起来:“哦,有时候这是人们的口头语。不过我可是真的很高兴。”

 他们就这样走着,走过了那家杂货店。她说:“为什么?” 

他又笑了起来:“你总爱问这种有趣的问题。” 

“你还没回答呢。”他点了点头。有他在身边走着,那种感觉很好。像一种小憩、一种宁静、一种你虽然没有它也能活,但觉得很需要的东西。你不得不学会怎样思念,然后,就会不停地思念。“我没有去听你讲道,所以,我想我不能受洗礼了。”

 “是的。我也想过这事儿。我们希望接受洗礼的人能很透彻地明白一些道理,并且能确信。”

 “确信?我连这个词儿是什么意思都不懂。你给我写的那封信我也半懂不懂。我是个没文化的女人。你好像不理解这一点。” 

他停下脚步,她也停了下来。他看着她那张脸。“我想,如果那里面写的都是真话,我会明白的。可我不相信是真的。所以我觉得没有必要故意装得好像我都明白一样。”他耸了耸肩:“只认识几个单词……”

 “没那么简单。” 

他点了点头:“一点儿都不简单。不过,这个星期日你如果去教堂,而且愿意接受洗礼的话,我倒是很有信心,一定安排得妥妥帖帖。我只能这样说。” 

她说:“我得到杂货店买点东西。”他们回转身又向基列走去。 

他说:“我想你还是不信任我。”

 “我不想信任什么人,也看不出有什么必要。”他们又往前走了一会儿。 

“玫瑰花很漂亮。墓地的。太感谢你了。” 

她耸了耸肩:“我喜欢玫瑰。” 

“是的,我希望有什么办法报答你。”

 她听见自己说:“你应该娶我。”他一下子停下脚步,她又羞又气,满脸通红,急匆匆走到马路对面,觉得这次可是活不下去了。他追上她,拉了拉她的袖子,她不敢抬头看他。

 “是的,”他说,“你说得没错。我一定。”

她说:“好吧,我明天去看你。”她为什么要这样说呢?明天有什么打算呢?他只是站在那儿。她觉得他在看她。这可是她做过的最疯狂的事情。她之所以产生这种想法是和他并肩而行的那种感觉使然。也因为她一个人过日子的时间太长了。如果你循规蹈矩,按部就班,过着正常的生活,或许就不会产生这种想法。

只是在小镇边儿和老人并肩走着,甚至大多数情况下连话都不说。白杨树叶沙沙地响着,在路上投下婆娑的树影。她从来不正眼看他。他满头银发,很英俊,很温柔,很结实,说话的声音很悦耳。如果她想到过要和什么人结婚,也该是个干了一天活儿也不觉得累的年轻人。当然当牧师也是一种“活儿”。他有一幢可以遮风挡雨的房子。房子周围有花园,尽管杂草丛生。

 她到底想什么来着?那种事永远不会发生。她一定是疯了。可他没有。她努力回想他说过的话:“你说得没错,我一定。”说话的时候他的态度很郑重。这是这辈子她听过的最奇妙的事情。

……

展开
加入书架成功!
收藏图书成功!
我知道了(3)
发表书评
读者登录

请选择您读者所在的图书馆

选择图书馆
浙江图书馆
点击获取验证码
登录
没有读者证?在线办证