搜索
高级检索
高级搜索
书       名 :
著       者 :
出  版  社 :
I  S  B  N:
文献来源:
出版时间 :
野马河谷
0.00    
图书来源: 浙江图书馆(由图书馆配书)
  • 配送范围:
    全国(除港澳台地区)
  • ISBN:
    9787506360623
  • 作      者:
    (美)琼·奥尔著
  • 出 版 社 :
    作家出版社
  • 出版日期:
    2013
收藏
编辑推荐
  琼·奥尔旷世巨著,史前三万年,冰河奇女子的爱情与冒险!一个被放逐的美丽女巫医,一个被穴狮夺去兄弟的冒险者,一段冰河时期的爱情传奇。
  细腻传神的文字,惊心动魄的情节,叫人废寝忘食的小说!
  超过31种不同文字版本,全球狂卖3400万册!美国年度畅销小说榜第一名,蝉联《出版人周刊》畅销排行榜64周,荣登《纽约时报》畅销书榜41周,入选BBC“大阅读”(The Big Read)票选“最喜爱的一百本书”!
  《爱拉传奇》系列是世界当代畅销文学名著,该系列前四部,分别是《爱拉与洞熊族》《野马河谷》《猛犸猎人》和《横越冰川》。
  《爱拉传奇》系列全书篇幅庞大,内容丰富,犹如一部石器时代的百科全书和人文学的启蒙科幻小说,《石器时代·爱拉传奇系列:猛犸猎人》蕴涵了大量的尼安德特人、克罗马侬人的考古研究成果和行为科学知识及古地理学和传统医药学知识。尤其是,琼·奥尔运用了清新细腻的笔墨勾画出一个美丽善良、勤劳勇敢而又聪慧多情的女性形象。故事既有历险,又有缠绵的爱情,且格调高雅,充满着人文主义精神。
展开
作者简介
  琼·奥尔(Jean M.Auel),美国著名女作家,波特兰大学商管硕士,她还拥有四所大学的荣誉学位,并获得法国政府文化部颁发的文艺骑士勋章。因《爱拉传奇》系列奠定她在文坛的地位。
  琼·奥尔原来从事商业经理工作,1977年开始构思这系列以冰河时期为背景的小说。为了充实写作基础,她钻研古人类学和冰河时期相关的考古学、古地理学,古脊椎动物学,古人类学和有关史前原始人活动的各种学术著作。向专家请教如何狩猎,在野地里取火、在雪洞中做床过夜,如何敲制石斧、搓绳、编制篮筐,鞣制皮革以及使用石刀切开兽皮,如何识别可吃的野菜和野果以及用于治病的各种草药等。并到欧洲的史前人类遗址实地考察,远赴法国、澳洲、捷克、斯洛文尼亚、俄罗斯作研究,获得了许多感性知识,才成就了这部小说。
展开
内容介绍
  爱拉,这个美丽勇敢的年轻女巫医,遭到心怀妒忌的新任头目驱逐,被迫独居山谷。她有高超的狩猎本领,能安抚怒吼的雄狮,驱策狂奔的野马,但她始终没有遇见任何人类。面对野兽的恐惧,捕获猎物的喜悦,都没有人来与她分担。
  乔达拉,充这个满魅力的金发男子,带着情伤,和热爱冒险的弟弟一起离家远游。他们邂逅许多风俗殊异的部落,经历生死交关的险境,听遍如真似假的传说,却还是找不到生命最终的答案。这天,他们为了从狮口下抢回追捕的猎物,不惜跟踪母狮进入一座死峡谷。
  同一时间,爱拉也骑马来到了这座峡谷。当她准备离去时,突然听到一声狮吼和一个人的惊叫!错不了!这声音,正是她长久以来所找寻的……
展开
精彩书评
  有趣而不乏刺激的故事情节。书中的史前爱隋因为爱拉从性爱的懵懂无知到热情如火而变得丰满……出彩的背景设置为这个爱情故事增色不少。
  ——《芝加哥论坛报》
  
  琼·奥尔是具有独创性的、能够令读者身临其境的小说家。
  ——《洛杉矶先驱观察家报》
  
  爱拉既智慧敏感又坚决笃定,令人过目难忘。这是—个精彩绝伦、激动人心的故事。
  ——《圣路易斯邮报》
  
  琼·奥尔为了撰写书籍,曾经钻研古人类学资料,并实地考察过欧洲史前人类遗址,赋予本书冰河时期的原貌。同时她还擅长写景,把爱拉和乔达拉兄弟沿途遇到的景象,描绘得栩栩如生,就像最原始自然的文字风隋画,单看琼,奥尔的笔触,那些场景其实是相当吸引人的。
  ——读者Joycefairy
  
  我们提名裡冯河谷》为本年度“最能够让你忘却烦恼的小说”。
  ——《花花公子》
展开
精彩书摘
  一个已经“死去”的人,雨中寒冷的冰碴对她来说又会有什么影响呢?在风中,一个年轻的女人眯着眼,狂风刮得她身上的熊皮紧贴着她的腿,她不禁把毛皮兜帽裹得更紧了。
  她记得她曾发现远处的一排树,会不会就在前面呢?她渴望之前能加以留意,要不记忆力超群,就和家族里的人一样。她觉得自己还是洞熊家族的人,尽管他们从来没有承认过,更何况她现在“死”了。
  她低头弓身地前进着。北风来得突然又猛烈,她要找个地方来躲避。但她已远离山洞,也不熟悉这儿的环境。她被逐出洞熊家族已经有一个月了,但她还是不知道自己要去哪。
  她只知道她要一路向北,走出这个半岛到大陆去。伊扎临死前劝她离开,说勃劳德成为首领后,就会伤害她。伊扎说对了,而且程度比这严重多了。
  “他竟然夺走了杜尔克,”爱拉想,“杜尔克是我的儿子啊!他也没有理由‘咒死’我——他激怒神明,还招致地震。”爱拉清楚,家族根本不承认她,但这一切发生得太快了,家族的人也还没反应过来。但是即使如此,他们也不能夺走杜尔克。
  勃劳德“咒死”她是出于愤怒,而布仑第一次“咒死”她时则是情有可原。他必须这么做,而且他还让她活下来了。
  寒风猛刮,她发现太阳已经下山,快到夜晚了。尽管她在鞋里已经塞了蓑衣草,雪水还是浸了进来,她的脚都冻麻了。不过令她欣慰的是,她看到了一棵矮松树。
  草原上树木稀少,只生长在水分相对充足的地方,所以在前面那两排树木的下面会有水。现在气候干旱,又在草原,看到树木真是再欣慰不过了。这些树木还能抵挡一下从北方刮来的风暴,尽管这作用小得可怜。
  爱拉来到了一条小溪旁,其实也只是两岸间一道小细流而已。她顺着它向西走,想找一个避风所。
  她慢慢走着,步伐沉重,头巾随风飘着。风势突然减弱了,她把头抬了起来。溪流的对岸是陡坡,虽说不高,不过也能挡风。地上有一凹处,上面还悬着一个用植物制成的盖,因而比较干燥。
  爱拉常用皮带来背背筐。这时,她解开泡了水的皮带,放下背筐,再取出一张厚牛皮,拴在树权上,就成了一个帐篷。最后,爱拉用石头和木头固定帐篷,前部支了个口。
  她咬开了“手套”上的带子,所谓“手套”只不过是把两块皮子绑起来。和脚垫做法一样,只是没有口子;接着她解开脚踝上的皮带,再把湿蓑衣草拢在一起。
  她在地上铺上熊皮,然后再放上蓑衣草,皮毛手套和脚垫则放在最上面。她身上放着手套和脚垫,背筐则挡着帐篷的开口。忙完这一切后,她不断摸着脚掌。慢慢地,潮湿的帐篷暖和起来,她合上了眼睛。
  冬天吐出最后一丝冰冷气息,无可奈何地为春天让路。而春天十分顽皮,有时在寒冷中透出温暖,仿佛预示夏日的到来;然而有时早上晴朗,夜晚却下起了大雨。
  ……
展开
加入书架成功!
收藏图书成功!
我知道了(3)
发表书评
读者登录

请选择您读者所在的图书馆

选择图书馆
浙江图书馆
点击获取验证码
登录
没有读者证?在线办证