搜索
高级检索
高级搜索
书       名 :
著       者 :
出  版  社 :
I  S  B  N:
文献来源:
出版时间 :
语言沟通对沟通满意度与工作满意度的影响:基于中国跨国公司样本的研究
0.00    
图书来源: 浙江图书馆(由图书馆配书)
  • 配送范围:
    全国(除港澳台地区)
  • ISBN:
    9787514159318
  • 作      者:
    闫书颖著
  • 出 版 社 :
    经济科学出版社
  • 出版日期:
    2015
收藏
作者简介
  闫书颖,1975年出生,博士,现任中央财经大学外国语学院讲师。研究方向为跨文化沟通、跨国公司管理、英语语言文学及外语教学。2009年至2010年在加拿大阿尔伯特大学访问学习;2013年于中央财经大学商学院获得经济学博士学位。科研成果包括学术专著、国家核心期刊及省部级刊物发表的论文,主编参编国家级教及其他专业教材,并参与多项国家社科基金项目的研究工作。
展开
内容介绍
  《语言沟通对沟通满意度与工作满意度的影响 基于中国跨国公司样本的研究》在研究过程中采用了跨学科的系统研究方法,结合定性分析和定量分析方法。首先就语言沟通、跨语言沟通、跨国公司的语言沟通、沟通满意度、工作满意度等相关理论知识和研究成果进行阐述,涉及语言学、沟通学、跨语言沟通、社会学以及当代跨国公司理论等多学科理论知识,利用了交叉学科领域的理论知识进行定性分析和研究;同时,利用访谈法、问卷调查法以获得相关数据,利用SPSS19.0、Amos17.0等统计软件,展开实证研究,对相关理论进行定量分析和验证。
展开
精彩书摘
  《语言沟通对沟通满意度与工作满意度的影响 基于中国跨国公司样本的研究》:
  但是使用东道国员工也有不利之处:当地人员由于对总公司不熟悉,很难建立与公司总部和各子公司之间的信息沟通,协调方面也会产生问题;同时,由于当地人员往往不了解整个跨国公司的全球战略、全部产品及技术等,因此在经营管理的时候往往欠缺必要的知识和技能,也缺乏全局意识,不能或很少从总公司角度出发考虑问题,有时甚至可能会把子公司的利益置于总公司之上,从而不利于公司总部的整体经营管理。
  3.第三国员工
  第三国员工是跨国公司从其他国家即第三国招聘的合适的管理人才,往往是国际职业经理人。他们精通外语,了解其他国家文化,到不同国家工作对他们没有多少影响。从第三国或其他国家招聘经理或其他工作人员,这符合跨国公司的经营原则。这些职业的国际经理人员会依照职业道德准则和国际惯例办事,没有民族主义倾向,因而能够被母国和东道国所接受,他们卓越的语言沟通能力、专业知识和管理经验使公司可以更好地挖掘其跨国经营的潜能。这一做法的缺点在于雇用这样的员工需要花大笔雇佣费用和大量寻觅的时间。
  具体企业的人员构成及母国外派员工、东道国本地员工和第三国员工这三种人员所占比例会因企业的不同发展情况而不同。一般来说,在企业跨国经营的初期,以从母国派出的驻外员工为主,东道国国家的雇佣人员比例较低;随着公司业务的扩大,东道国雇员越来越多,甚至会占大多数。随着跨国公司海外业务的进一步扩大,对国际经理人的需求增加,公司的第三国职员逐渐增多,母公司会对子公司的控制也进一步削弱。我国公司在外国开设分公司,一般来讲,母公司会在初期派出中高层管理人员和技术人员等,等生产经营稳定之后,再调回一部分母公司人员,留下核心岗位的外派人员,之后会逐渐增加对第三国职业经理人的需求。
  由于我国跨国公司所处的发展阶段,目前我国在海外公司多以母国外派员工和东道国本地员工为主。这两种员工之间存在的语言及相关因素的巨大差异,是造成跨国公司内沟通问题的主要原因。对于中国在北美开设的跨国公司分公司而言,主要是双方的中、英语言能力及背景知识掌握情况的差异。由于我国公司以使用英语为主,因此外派人员的语言沟通能力尤为重要。在这方面,目前以杜一巴布科克(Du-Babcock,1996)的研究最为深入和细致,他在自己研究的基础上提出了“沟通区域”理论。
  (二)沟通区域理论
  沟通区域理论来源于杜一巴布科克对台湾的外国跨国公司的外派员工和本地员工之间交往情况的观察和研究。根据外派人员的东道国语言水平,他们分别被划分至沟通一区(具备基本语言技能)、沟通二区(具备中等语言技能)和沟通三区(语言接近流利/流利)。在每个区域中,外派人员直接或通过中介者与具备不同外语水平的本地员工交流,这些本地员工有的是具备双语或单语语言技能的管理人员,有的是外语能力有限或者甚至不懂外语的一线员工。
  1.沟通一区
  沟通一区的外派员工具备有限的东道国语言能力,因为与本地员工缺少共同的语言,只能与大多数本地员工进行简单的直接信息交流。这些外派员工不得不通过语言中介者(双语/单语员工)帮助他们将复杂信息间接地进行语种的转换。这些语言中介者常会是本地的中层管理人员。在上下层之间翻译和传递信息的过程中,这些充当语言中介者的本地管理人员具备了为自己的利益而延迟传递和篡改信息的可能,这种情况在垂直化的集体主义国家中尤其突出,因为在这些国家中员工很少会越过自己的直接领导而与其他上司发生接触(Peltokorpi,2007)。
  ……
展开
目录
第一章  导论
第一节  研究背景
第二节  研究目的和研究意义
第三节  研究内容、研究方法和研究框架
第四节  研究的创新点与理论贡献

第二章  文献回顾
第一节  相关概念界定
第二节  跨国公司内语言沟通及相关问题研究
第三节  沟通满意度的研究
第四节  工作满意度的研究
第五节  我国跨国公司的发展及其语言沟通现状研究
本章小结

第三章  概念模型构建与假设
第一节  关系模型的相关理论基础
第二节  研究维度界定
第三节  关系模型的构建与相关假设

第四章  实证研究设计
第一节  变量量表
第二节  调研与样本情况
第三节  量表的检验

第五章  语言沟通对沟通满意度与工作满意度影响的实证分析
第一节  结构方程模型的应用
第二节  结构方程模型的构建
第三节  结果分析

第六章  结论与政策建议
第一节  研究结论
第二节  政策建议
第三节  研究不足与未来研究展望
参考文献
展开
加入书架成功!
收藏图书成功!
我知道了(3)
发表书评
读者登录

请选择您读者所在的图书馆

选择图书馆
浙江图书馆
点击获取验证码
登录
没有读者证?在线办证