搜索
高级检索
高级搜索
书       名 :
著       者 :
出  版  社 :
I  S  B  N:
文献来源:
出版时间 :
文学的怀旧
0.00    
图书来源: 浙江图书馆(由图书馆配书)
  • 配送范围:
    全国(除港澳台地区)
  • ISBN:
    9787807690610
  • 作      者:
    刘麟著
  • 出 版 社 :
    北京时代华文书局
  • 出版日期:
    2013
收藏
编辑推荐
  我们常说:“衣不如新,人不如旧。”文学亦如旧。在这本《文学的怀旧》中,作者用怀旧的心情,畅谈了鲁迅的翻译主张,巴金与中国现代文学馆的渊源,茅盾对丹麦文学的介绍,老舍对旧体诗的看法,郁达夫受唐诗的影响……因为种种机缘巧合,作者与中国许多学术、艺术大师有过亲密接触或书札往来,诸如熊佛西、黄药眠、夏衍、汪静之、曹靖华、罗大冈、萧乾、季羡林、施蛰存……他们身上背负着太多的文化使命,于文学的怀旧中继往开来,于长路的漫漫中薪火相传。
展开
作者简介
  刘麟,笔名刘季星。浙江黄岩人。中共党员。1951年毕业于北京俄文专修学校。历任北京《俄文教学》杂志编辑,武汉大学外文系办公室主任、系副主任,中国大百科全书出版社编辑,中国现代文学馆副馆长,研究员。1943年开始发表作品。1983年加入中国作家协会。著有诗词集《温泉集》,编辑《巴金书信集》、《茅盾书信集》等,译著有《在蒲雅诺夫卡》、《天涯芳草》、《陀思妥耶夫斯基散文选》、《果戈理散文选》、《托尔斯泰散文选》、《戴灰眼镜的人》、《克里米亚的海岸》、《诗人的市场》、《即兴诗人》以及《丹麦文学史》(合译)等。
展开
内容介绍
  《文学的怀旧》是一本作品集,有五十多篇文章,大体可分为两部分:一是研究鲁迅的翻译和翻译主张之类的文章,在文学作品的翻译方面,作者认为鲁迅的翻译主张更提倡译文必须流利,这一点至今没有收到重视。二是回忆多次采访老作家时的文章,关于拜访的作家,其中包括巴金、罗荪、碧野、萧乾等,这些谈话具有史诗般的意义,从中也可以了解中国现代文学馆创建的全过程。
展开
目录

漫谈鲁迅的翻译
七十四年“牛奶路”
《死魂灵》五问
死魂灵乎,抑或死农奴乎?
语言学家的解释
文生社旧事
鲁迅与十八世纪的打牌
茅盾与丹麦文学
茅盾的政论诗
历史的陈迹
郁达夫诗出自唐诗考
郁达夫的《乱离杂诗》
白花
曹靖华的译著
老舍的旧体诗
模仿与扬弃
车过横浜桥
听夏衍一席谈
睡莲
胡风的旧体诗
聂绀弩《散宜生诗》的语言
青山的怀念
世纪的回顾
巴金的最后一件工作
愚公“填海”
巴金与石上韶
巴金与彼得罗夫
可敬的实干家
患难之交
季羡林先生与《中国大百科全书》
纪念罗荪九十冥寿
光明的使者
致霍松林先生信及其回复
无声的对话
橘园
叔侄
东禅巷风景
回忆静安别墅
第一次当编辑
台北十日
速写王仰晨
张继的诗和枫桥的寺
评唐诗三首
窗外的风景
果戈理两段译文的比较
对别林斯基批判果戈理的另类反应
莫斯科的文学馆
莫斯科的中央展览厅
雪地上的红花
悲凉的别墅
维也纳回声
南欧道上
我们的导游
复活节前夜
捷克斯洛伐克的文学馆

 

展开
加入书架成功!
收藏图书成功!
我知道了(3)
发表书评
读者登录

请选择您读者所在的图书馆

选择图书馆
浙江图书馆
点击获取验证码
登录
没有读者证?在线办证