搜索
高级检索
高级搜索
书       名 :
著       者 :
出  版  社 :
I  S  B  N:
文献来源:
出版时间 :
梦宫
0.00    
图书来源: 浙江图书馆(由图书馆配书)
  • 配送范围:
    全国(除港澳台地区)
  • ISBN:
    9787532769452
  • 作      者:
    (阿尔巴尼亚)伊斯梅尔·卡达莱(Ismail Kadare)著
  • 出 版 社 :
    上海译文出版社
  • 出版日期:
    2015
收藏
作者简介
  伊斯梅尔·卡达莱(1936—),小说家、诗人。出生于阿尔巴尼亚南部靠近希腊边界的山城吉罗卡斯特,先后求学于地拉那大学和莫斯科高尔基世界文学学院。1950年代开始文学写作,2005年获得首届布克国际文学奖,2009年获得阿斯图里亚斯亲王奖,2015年获得耶路撒冷奖。代表作有《亡军的将领》、《梦宫》、《破碎的四月》等。
展开
内容介绍
《梦宫》讲述了在奥斯曼帝国里有一个神秘的机构,专门征集梦,对它们进行归类、筛选、解析、审查,一旦发现任何对君主统治构成威胁的迹象,便立即上报给苏丹,苏丹会采取一切措施打击镇压。这个机构叫做梦幻宫殿,是帝国里最神秘的地方。小说主人公马克-阿莱姆出生于显赫的库普里利家族,凭借家人举荐进入梦幻宫殿工作。他每天都要处理大量的梦境记录,曾两次读到同一个梦,未料此梦成为苏丹打击库普里利家族的由头。最后马克-阿莱姆也因为这个梦一步登天,成为梦幻宫殿的大总管。小说的线索简单,时间和空间十分紧凑,但涉及的主题广阔深厚,兼有卡夫卡和奥威尔的气息。
展开
精彩书摘
  《梦宫》:
  幽暗朦胧的晨曦透过窗帘渗进屋子。一如往常,他拉了拉毯子,期望再眯会儿。但是,他很快就意识到已经不能这样,得赶紧起床了。今天的日出可预示着一个非同寻常的日子呀,他记得。这一念头顿时驱走了他全部的睡意。
  片刻之后,在床边摸索拖鞋时,他感到自己依然麻木的脸上迅疾掠过一丝讽刺的怪相。他将自己从微睡中拽出,就是为了到那个著名的主管睡眠和梦幻的机关塔比尔·萨拉伊去上班。对其他任何人而言,这一怪物般的机构都会显得滑稽可笑,但他实在太焦虑了,根本笑不出来。
  一股好闻的茶和烤面包的香味从楼下飘来。他知道母亲和老保姆正热切地等着他。问候她们时,他尽可能地显示出一些热情。
  “早上好,母亲!早上好,萝吉!”“早上好,马克-阿莱姆!你睡得好吗?”她们的眼中闪出一丝激动的光芒。无疑,这同他的新职位有关。兴许,同他本人前不久一样,她们也在寻思,这是他还能享受凡人安宁睡眠的最后一夜了。从今往后,他的生活必将截然不同。
  用早餐时,他难以将心思集中于任何事情。焦虑在不断加剧。当他上楼穿衣时,没有回到自己的房间,而是步人了客厅。地毯淡蓝的色调已经失去了安慰的力量。他走向书架,就像头一天那样,在药橱前站定,目光落在书脊的标题上,凝望了许久。随后,伸出手,取下一部厚重的、用深得发黑的褐色皮革包着的对开本书卷。已有好多年没有打开过它了:他的家族历史全写在里面哩。封面上,某只未知的手题写了标题:库普里利家族历代,紧接着是个法语单词:编年史。
  翻阅书页时,他感到,要看清那些手稿的句行十分困难。由于作者各不相同,风格也就变化不定。不难猜测,绝大多数作者当时都已进入耄耋之年,而那些年轻些的,也都面临生命的尽头,或处于某种大灾大难的边缘——在此关头,人们往往会有一种不可抑制的冲动:必须在身后留下点遗言。
  我们大家族中第一位在帝国中获得要职的是梅特·库普里利,大约三百年前,他生于阿尔巴尼亚中部一个小镇。
  马克-阿莱姆深深地叹了口气。他的手继续在翻动,目光却只落在那些首相和将军的名字上。天哪,他们全都属于库普里利家族!他想。而他早晨醒来时,愚蠢透顶,竟然还惊叹于自己的新职位。他真是个十足的大傻瓜!看到梦宫几个字时,他意识到,自己既在寻找它们,也在躲避它们。但要跳到下一页,已经来不及了。
  我们家族同梦宫的关系一直非常复杂。起初,在伊尔迪斯·萨拉伊年代,它还仅仅负责解释星相。事情相对简单一些。只是在伊尔迪斯·萨拉伊变成塔比尔·萨拉伊时,一切才开始乱了套……马克-阿莱姆的焦虑,刚刚被所有那些名字和头衔分散了一小会儿,此时又一次扼住了他的咽喉。
  他开始重新浏览那卷《编年史》,但这回潦草而又快速,仿佛手指尖间忽然刮起了一股大风。
  我们的父姓由阿尔巴尼亚单词Ura(qyprija或kurpija)转译而来;意指阿尔巴尼亚中部的一座三拱桥,建于阿尔巴尼亚人还在信奉基督教的年代,建造时,曾将一名男子砌进桥墩。大桥竣工后,帮助建桥的我们的一位名叫焦恩的祖先,遵循一种古老的习俗,将乌拉(Ura)连同沾在它身上的凶手的耻辱一道当做了自己的姓名。
  马克-阿莱姆砰的一声合上书本,匆匆离开了客厅。几分钟后,他来到了街上。
  这是个潮湿的早晨。天正下着零星雨夹雪。那些巍峨的建筑,以依然紧闭的大门和边门,傲视着街道上熙熙攘攘的人群,仿佛又增添了不少阴郁的气息。
  马克-阿莱姆将身上的大衣扣得严严实实,就连领圈也没放过。望着纤细的雪片,打着旋儿,在熟铁街灯的四周飘舞,他感到一股冷战从上往下掠过了脊梁骨。
  一如往常,每天的这一时刻,大街上挤满了踩着点匆忙赶去上班的备部门的职员。沿着大街往前走时,有好几回,马克-阿莱姆都在纳闷,是否早就该叫辆出租马车。塔比尔·萨拉伊比他想象的要远。一层薄薄的雪,处于半融化状态,使得路面走上去很滑。
  此时,他正走过中央银行。再稍稍往前,只见一排冰霜覆盖的四轮马车停在另一幢威严的大楼外面。
  他不知道这又是什么衙门。
  他的前面,有人滑了一跤。马克-阿莱姆眼看着他试图恢复平衡,跌倒,从地上站起,骂了一句,同时开始检查:首先他那溅上污泥的斗篷,其次他滑倒的地方,最后,神情有点茫然地继续赶路。千万要当心啊!马克-阿莱姆在心里说,不知是提醒那位陌生人呢,还是他自己。
  事实上,他用不着担忧。通知上并没有说他必须在几点到机关报到。他甚至都不确定是否必须早晨报到。突然,他意识到,他庄根儿就不知道塔比尔·萨拉伊的作息时间。
  ……
展开
目录
一 早晨
二 筛选
三 解析
四 放假一天
五 档案
六 晚宴
七 春天来临
展开
加入书架成功!
收藏图书成功!
我知道了(3)
发表书评
读者登录

请选择您读者所在的图书馆

选择图书馆
浙江图书馆
点击获取验证码
登录
没有读者证?在线办证